ويكيبيديا

    "the kosovo issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة كوسوفو
        
    • بمسألة كوسوفو
        
    • قضية كوسوفو
        
    • لمسألة كوسوفو
        
    They also recognize that considerable progress towards the solution of the Kosovo issue will contribute to this end. UN ويدركون أيضا أن تحقيق تقدم يعتد به نحو حل مسألة كوسوفو سيساعد على تحقيق هذه الغاية.
    the Kosovo issue is truly a sui generis case. UN إن مسألة كوسوفو قضية فريدة من نوعها حقا.
    the Kosovo issue remained one of the high priorities on the agenda, especially as concerned the future status process. UN وظلت مسألة كوسوفو ضمن الأولويات العليا في جدول الأعمال، ولا سيما فيما يتعلق بعملية تحديد الوضع المستقبلي.
    Briefing by the Head of the Security Council mission on the Kosovo issue. UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن المعنية بمسألة كوسوفو.
    The Council has already taken the first steps in this direction, but it is imperative for it to return to the Kosovo issue soon. UN لقد اتخذ المجلس بالفعل الخطوات الأولى في هذا الاتجاه، إلا أنه من الحتمي أن يعود سريعا لمناقشة قضية كوسوفو.
    The Slovak Republic is frustrated that no solution to the Kosovo issue has yet been found. UN وجمهورية سلوفاكيا تشعر بالإحباط من عدم إيجاد حل لمسألة كوسوفو حتى الآن.
    One serious obstacle to the consolidation of peace and security in our neighbourhood is the Kosovo issue. UN وإحدى العقبات الكأداء أمام توطيد السلام والأمن في جوارنا هي مسألة كوسوفو.
    We believe that the Kosovo issue should be resolved peacefully through consultation and dialogue between the concerned parties. UN إننا نعتقد أن مسألة كوسوفو ينبغي تسويتها سلميا عبر المشاورات والحوار بين الأطراف المعنية.
    The Ministers urged the Belgrade Government to cooperate with the Personal Representative of the Chairman-in-Office, Mr. Max van der Stoel, in dealing with the Kosovo issue. UN وحث الوزراء حكومة بلغراد على التعاون مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي، السيد ماكس فان دير ستويل، في معالجة مسألة كوسوفو.
    The GUAM States are following very closely the developments around the resolution of the Kosovo issue. UN وتتابع دول مجموعة جوام عن كثب التطورات المحيطة بحل مسألة كوسوفو.
    He believed that the Kosovo issue was sui generis, the result of a unique set of circumstances. UN وأضاف أنه يرى أن مسألة كوسوفو هي مسألة ذات طابع خاص، فهي نتيجة لمجموعة فريدة من الظروف.
    Briefing by the head of the Security Council mission on the Kosovo issue UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن بشأن مسألة كوسوفو
    The enlargement of the European Union could be a tool for resolving the Kosovo issue. UN ويمكن أن يشكل توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي وسيلة لحل مسألة كوسوفو.
    the Kosovo issue must be duly examined and treated in the spirit of the Dayton Agreement. UN تجب دراسة مسألة كوسوفو ومعالجتها على نحو واف بروح اتفـــاق دايتــــون.
    the Kosovo issue is not merely and solely a question of respect for the human rights of the two million Albanian people and the recognition of a few rights in the areas of education and culture. UN إن مسألة كوسوفو ليست مجرد قضية احترام حقوق اﻹنسان لمليونين من السكان اﻷلبان والاعتراف ببضعة حقوق لهم في مجالي التعليم والثقافة.
    By doing so, the General Assembly would strengthen the rule of law in international relations and ensure that the Kosovo issue became a symbol of the international community's renewed resolve to uphold the rule of law. UN ويعني القيام بذلك، دعم الجمعية العامة سيادة القانون في العلاقات الدولية وضمان أن تصبح مسألة كوسوفو رمزاً لتصميم المجتمع الدولي مجدداً على دعم سيادة القانون.
    We Europeans cannot credibly call upon other regions of the world to assume their regional responsibilities if we remain unable to cope with the challenges on our own continent, and in particular the Kosovo issue. UN ونحن الأوروبيين لا يمكن أن نكون صادقين في مطالبتنا أقاليم أخرى في العالم بالاضطلاع بمسؤولياتها إذا بقينا عاجزين عن التصدي للتحديات في قارتنا، خاصة في ما يتعلق بمسألة كوسوفو.
    The Council considered regularly the work of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, discussed the proposals for Kosovo's status settlement made by the Special Envoy of the Secretary-General, and also dispatched its mission on the Kosovo issue. UN ونظر المجلس بانتظام في عمل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وناقش المقترحات الخاصة بتسوية وضع كوسوفو التي قدمها المبعوث الخاص للأمين العام، وأوفد أيضا بعثته المعنية بمسألة كوسوفو.
    The members of the Council were briefed today by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on developments in the political front on the Kosovo issue and the findings of the Inter-Agency Humanitarian Needs Assessment Mission, respectively. UN استمع أعضاء المجلس اليوم إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن التطورات على الجبهة السياسية فيما يتعلق بمسألة كوسوفو واستنتاجات البعثة المشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية، على التوالي.
    The question posed is amply clear and refrains from taking political positions on the Kosovo issue. UN والسؤال المطروح غاية في الوضوح ويتجنب اتخاذ مواقف سياسية إزاء قضية كوسوفو.
    That is especially interesting in the light of the Kosovo issue. UN وهذا أمر مهم بشكل خاص في ضوء قضية كوسوفو.
    The Republic of Serbia has continuously striven to achieve a consensual solution to the Kosovo issue through negotiations within the framework of the United Nations. UN إن جمهورية صربيا ما فتئت تسعى باستمرارٍ إلى التوصل لحل توافقي لمسألة كوسوفو عبر المفاوضات ضمن إطار الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد