ويكيبيديا

    "the kpa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجيش الشعبي الكوري
        
    • للجيش الشعبي الكوري
        
    • الشعب الكوري
        
    • التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو
        
    the KPA, however, has thus far declined to attend these talks. UN ومع ذلك، امتنع الجيش الشعبي الكوري منذ ذلك الحين عن حضور هذه المحادثات.
    No information about any casualties on the KPA side is available. UN ولا تتوافر معلومات بشأن أية إصابات من جانب الجيش الشعبي الكوري.
    - the KPA's artillery shelling against the Republic of Korea's Island Yeonpyeong-Do was a violation of the AA; UN - كان القصف المدفعي الذي شنه الجيش الشعبي الكوري على جزيرة يونغبيونغ - دو التابعة لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة.
    Subsequently, UNC repatriated the body of the KPA soldier at Panmunjom. UN وأعادت قيادة اﻷمم المتحدة عقب ذلك جثمان جندي الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    Despite verbal warnings and warning shots from the UNC guard post, the KPA patrol continued its movement south of the military demarcation line for approximately 30 minutes. UN وبالرغم من التحذيرات الشفوية وطلقات التحذير من موقع الحراسة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة، واصلت الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري تحركها إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية لنحو ٣٠ دقيقة.
    This followed the example set earlier in 1994 by the KPA when it withdrew its delegation. UN وقد حذا هذا اﻹعلان حذو الجيش الشعبي الكوري عندما قام في عام ١٩٩٤ بسحب وفده.
    During 1996, the KPA refused to accept credentials on three separate occasions; UN وخلال عام ١٩٩٦، رفض الجيش الشعبي الكوري قبول أوراق الاعتماد في ثلاث مناسبات منفصلة؛
    First, the US Government agreed to compensate the KPA for costs associated with the recovery of remains that were returned between 1990 and 1994. UN ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة بجمع الرفات التي أعيدت بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤.
    the KPA refused to accept a UNC telephone message protesting against these violations; UN ثم رفض الجيش الشعبي الكوري قبول رسالة هاتفية من قيادة اﻷمم المتحدة تحتج فيها على هذه الانتهاكات.
    The UNC made three separate attempts to protest at this infiltration to the KPA in Panmunjom. UN وقد بذلت قيادة اﻷمم المتحدة ثلاث محاولات منفصلة ﻹبلاغ احتجاجها عن هذا التسلل الى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    However, the KPA refused to accept the protests. UN بيد أن الجيش الشعبي الكوري رفض استلام هذه الاحتجاجات.
    The United Nations Command eventually turned the KPA soldier over to the Government of the Republic of Korea, and KPA dropped the issue; UN وسلمت قيادة الأمم المتحدة في نهاية المطاف جندي الجيش الشعبي الكوري إلى حكومة جمهورية كوريا وتخلى الجيش الشعبي الكوري عن المسألة؛
    Such atrocities were committed in increased number during the KPA's temporary strategic retreat. UN وتصاعد عدد هذه الفظائع أثناء الانسحاب الاستراتيجي المؤقت الذي نفذه الجيش الشعبي الكوري.
    This followed the example set earlier in 1994 by the KPA, when it withdrew its delegation. UN وقد حذا هذا اﻹعلان حذو الجيش الشعبي الكوري في تصرفه عام ١٩٩٤، عندما قام بسحب وفده.
    Since that time, the KPA has accepted no further Armistice-related communication from the UNC. UN ومنذ ذلك الحين، لم يقبل الجيش الشعبي الكوري أي رسالة تتصل بالهدنة من قيادة اﻷمم المتحدة.
    Despite its activity near Marker 1274, the KPA had not attempted to cut down the disputed trees. UN وبالرغم من النشاط الذي قام به الجيش الشعبي الكوري بالقرب من العلامة ١٢٧٤، فإنه لم يحاول قطع اﻷشجار المتنازع عليها.
    the KPA has been standing in confrontation with the United States troops armed with a huge stockpile of nuclear weapons of all kinds in south Korea. UN إن الجيش الشعبي الكوري يقف في مواجهة مع قوات الولايات المتحدة، المسلحة بمخزون ضخم من الأسلحة النووية بكافة أنواعها في كوريا الجنوبية.
    the KPA has, however, frustrated this important investigative function by continuously refusing to participate in the investigations proposed by UNC. UN إلا أن الجيش الشعبي الكوري أحبط مهمة التحقيق الهامة هذه برفضه المستمر الاشتراك في التحقيقات التي تقترحها قيادة اﻷمم المتحدة.
    Finally, after numerous warnings to divert them back to the north, a UNC guard post provided direct fire in the vicinity of the KPA patrol. UN وختاما، وبعد تحذيرات عديدة لتحويل مسارهم للعودة إلى الشمال، قام موقع حراسة تابع لقيادة اﻷمم المتحدة بإطلاق نيران مباشرة بالقرب من الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري.
    This incident was followed by several meetings between the KPA Panmunjom mission and the UNCMAC secretariat. UN وأعقب هذه الحادثة عدة اجتماعات بين بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري وأمانة قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة المشتركة.
    During the Armistice negotiations and afterwards, at the specific request of the KPA/CPV side, the Government of the Republic of Korea, through UNC, furnished assurances that it would abide by the Armistice Agreement. UN وخلال مفاوضات الهدنة وبعدها، قدمت حكومة جمهورية كوريا، بناء على طلب محدد من الشعب الكوري/متطوعي الشعب الصيني، تأكيدات عن طريق قيادة اﻷمم المتحدة بأنها ستلتزم باتفاق الهدنة.
    [B2]: More information is necessary with regard to the implementation of the KPA compensation scheme. UN [باء2]: لا بد من توفير معلومات إضافية عن تنفيذ برنامج التعويض التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد