ويكيبيديا

    "the kuwait joint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشترك في الكويت
        
    • المشترك بالكويت
        
    • إلى تكلفته
        
    Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. UN واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The proposed redeployment would have no negative impact on programme delivery of the Kuwait Joint Support Office. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Management of UNAMI accounts receivable and payable by the Kuwait Joint support office UN إدارة حسابات القبض وحسابات الدفع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من قِبَل مكتب الدعم المشترك في الكويت
    the Kuwait Joint Support Office provides administrative support, within existing resources. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري ضمن حدود موارده المتاحة.
    The Committee has commented further on the Kuwait Joint Support Office in paragraphs 210 to 216 above. UN وعلقت اللجنة كذلك على مكتب الدعم المشترك بالكويت في الفقرات من 210 إلى 216 الواردة أعلاه.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The Advisory Committee is of the view that a costbenefit analysis of shared services in the Kuwait Joint Support Office could have been undertaken for the period since its inception. UN ومن ثم، ترى اللجنة الاستشارية بأن تحليل تكاليف وفوائد الخدمات المشتركة في مكتب الدعم المشترك في الكويت كان بالإمكان القيام به لكامل الفترة الممتدة منذ إنشاء المكتب.
    the Kuwait Joint Support Office provides administrative support, within existing resources. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة.
    Staff resources of the Kuwait Joint Support Office UN موارد مكتب الدعم المشترك في الكويت من الموظفين
    The Department of Field Support provides administrative support related to recruitments for the office located in Sana'a through the Kuwait Joint Support Office. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري فيما يتعلق بعمليات استقدام الموظفين للعمل في المكتب الكائن في صنعاء، وذلك عن طريق مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    140. the Kuwait Joint Support Office will continue to provide delivery of financial support services to the Centre. UN 140 - وسيواصل مكتب الدعم المشترك في الكويت تقديم خدمات الدعم المالية للمركز. المعلومات المتعلقة بالأداء في عام 2014
    Information regarding the organizational structure, functions, reporting lines, staffing and activities of the UNAMA complement of the Kuwait Joint Support Office are contained in paragraphs 153 to 156. UN ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    209. The Finance Section is located in the Kuwait Joint Support Office. UN 209 - يقع مقر قسم الشؤون المالية في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Information on the organizational structure, reporting lines and staffing of the UNAMI positions located in Kuwait, including the Kuwait Joint Support Office, are reflected in organization chart B.2 of the present report. UN يقدّم المخطط التنظيمي باء - 2 في هذا التقرير معلومات عن الهيكل التنظيمي والتسلسل الإداري وملاك موظفي البعثة الموجودين في الكويت، بما في ذلك مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The Committee was further informed that the UNAMA Resident Auditor Unit had been moved to Kuwait in 2013, mainly in view of the security situation in the country and the establishment of the Kuwait Joint Support Office. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن وحدة مراجعي الحسابات المقيمين للبعثة كانت قد نقلت إلى الكويت في عام 2013، لا سيما في ضوء الحالة الأمنية السائدة في البلد وإنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Moreover, the provision would cover travel of staff between Kabul and the Kuwait Joint Support Office for consultations and support to meet the surge in activities in both locations; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيغطي الاعتماد سفر الموظفين بين كابل ومكتب الدعم المشترك في الكويت لإجراء مشاورات والحصول على الدعم لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالزيادة الكبيرة في الأنشطة في كلا الموقعين؛
    In addition, a vacancy rate of 10 per cent is proposed for international and national staff deployed to the Kuwait Joint Support Office. UN بالإضافة إلى ذلك، يقترح معدل شغور بنسبة 10 في المائة للموظفين الدوليين والوطنيين المنتشرين في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    263. In Kuwait, under the Kuwait Joint Support Office: UN 263 - وفي الكويت، في إطار مكتب الدعم المشترك في الكويت:
    This partnership has resulted in the establishment of the Kuwait Joint Support Office, which integrates functions in the areas of finance and human resources to gain synergies from carrying out similar activities more efficiently and from one location. UN وأدت هذه الشراكة إلى إنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت الذي يجمع بين مهام الشؤون المالية والموارد البشرية تحقيقاً لأوجه تآزر بفضل الاضطلاع بهذه الأنشطة بكفاءة أكبر ومن موقع واحد.
    It was further indicated that the Secretary-General expected that with the integration of human resources, including training, and finance functions at the Kuwait Joint Support Office in 2013, the staffing requirements in UNAMA and UNAMI for finance and human resources would decrease by 15 posts, from 127 to 112 posts. UN وأشير أيضا إلى أن الأمين العام يتوقع أن يؤدي إدماج مهام الموارد البشرية، بما في ذلك مهام التدريب، والتمويل في مكتب الدعم المشترك في الكويت في 2013، إلى تقليص الاحتياجات من الموظفين للبعثتين فيما يتعلق بالموارد المالية والبشرية بمقدار 15 وظيفة، بحيث ستنخفض من 127 إلى 122 وظيفة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Kuwait Joint Support Office would comprise 68 positions, listed in the table below. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب الدعم المشترك بالكويت سيتألف من 68 وظيفة مدرجة في الجدول أدناه.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to conduct a cost-benefit analysis of the Kuwait Joint Support Office since its establishment and to report on his findings in his next report, including information on the efficiency gains and benefits realized through the operation of the Office (para. 215) UN وتوصي كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً لنسبة فائدة المكتب إلى تكلفته منذ إنشائه وأن يدرج في تقريره المقبل ما يتوصل إليه من استنتاجات، بما في ذلك معلومات عما يتحقق من مكاسب وفوائد عن زيادة الكفاءة المحققة من تشغيل المكتب (الفقرة 215)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد