ويكيبيديا

    "the kuwait office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الكويت
        
    • مكتب الدعم المشترك في الكويت
        
    • ومكتب الكويت
        
    • لمكتب الكويت
        
    At present, the Kuwait Office houses the administration of the Mission only, thereby creating duplication with the office in Amman. UN وفي الوقت الراهن، يحتضن مكتب الكويت إدارة البعثة فحسب، مما ينشأ عنه ازدواج مع المكتب الموجود في عمان.
    The report identified potential areas where the two Missions stand to gain by merging some of the services being carried out in the Kuwait Office. UN وحدد التقرير المجالات التي يمكن فيها للبعثتين أن تستفيدا من دمج بعض الخدمات التي يُنفذها مكتب الكويت.
    Furthermore, no substantive functions are carried out from the Kuwait Office. UN وعلاوة على ذلك، لا يتم الاضطلاع بأية وظائف فنية انطلاقا من مكتب الكويت.
    The functions envisaged for redeployment from Kabul to the Kuwait Office include conduct and discipline, audit and information management functions. UN وتشمل المهام المتوخى نقلها من كابل إلى مكتب الكويت مهام السلوك والانضباط، ومراجعة الحسابات، وإدارة المعلومات.
    (j) Bank charges payable to financial institutions in locations where the Mission maintains bank accounts, inclusive of charges for the delivery of funds to field offices, including the Kuwait Office ($192,000); UN (ي) الرسوم المصرفية المستحقة للمؤسسات المالية في المواقع المختلفة التي تحتفظ فيها البعثة بحسابات مصرفية، وهي تشمل رسوم إيصال الأموال إلى المكاتب الميدانية، ومن بينها مكتب الدعم المشترك في الكويت (000 192 دولار)؛
    Annex I to the present report contains organizational charts showing the proposed structure of the Mission, the regional and provincial offices, Mission Support in Kabul and the Kuwait Office. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مخططات تنظيمية للهيكل المقترح للبعثة، وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، ولمكتب دعم البعثة في كابل ومكتب الكويت.
    It is proposed that the capacity of the UNAMA complement of the Kuwait Office be enhanced in 2013 through the transfer of additional functions and positions from Kabul. UN ويقترح تعزيز ملاك موظفي مكتب الكويت التابع للبعثة في عام 2013، بنقل مهام ووظائف إضافية من كابل إليه.
    The Committee was provided with the following table showing the current staffing of the Kuwait Office and the staffing proposed for 2013. UN وزودت اللجنة بالجدول التالي الذي يبين ملاك موظفي مكتب الكويت والملاك المقترح لعام 2013.
    (v) The Mission's share of the cost of security under common security arrangements for the Kuwait Office ($302,100); UN ' 5` حصة البعثة في تكاليف الأمن بموجب الترتيبات الأمنية المشتركة من أجل مكتب الكويت (100 302 دولار)؛
    The Secretary-General is also proposing to redeploy additional positions from Kabul to the Kuwait Office in the areas of finance, budget and planning, property management and communications and information technology. UN ويقترح الأمين العام أيضا نقل مهام إضافية من كابل إلى مكتب الكويت في مجالات الشؤون المالية، والميزانية والتخطيط، وإدارة الممتلكات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    the Kuwait Office also will be provided with terrestrial data connections to ensure high bandwidth, low latency networks. UN وسيزود مكتب الكويت أيضاً بوصلات أرضية للبيانات لضمان اتساع عرض النطاق الترددي، وشبكات ينخفض فيها الزمن الذي تستغرقه عمليات الاتصال.
    29. the Kuwait Office is co-located within the premises currently occupied by UNAMI. UN 29 - يوجد مكتب الكويت في موقع مشترك داخل مباني تشغلها حاليا بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Proposed establishment of positions in the Kuwait Office UN الإنشاء المقترح لوظائف في مكتب الكويت
    140. the Kuwait Office of UNAMA will continue to perform the functions described in paragraphs 141 to 144 of document A/66/354/Add.4. UN 140 - سيواصل مكتب الكويت أداء المهام المبينة في الفقرات من 141 إلى 144 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    UNAMA has adopted the concept of regional cooperation, as evidenced by the establishment of the Kuwait Office in collaboration with UNAMI. UN اعتمدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مفهوم التعاون الإقليمي، كما يتضح من إنشاء مكتب الكويت بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    121. Anticipated savings for 2008 are the result of the delays in the deployment to Kirkuk and the closure of the Basra office in addition to the postponement of the consolidation of the Kuwait Office with the Amman office. UN 121 - وتتأتى الوفورات المتوقعة لعام 2008 عن تأخر الانتشار في كركوك وإغلاق مكتب البصرة، بالإضافة إلى تأجيل دمج مكتب الكويت بمكتب عمان.
    Relocation of the Kuwait Office to Amman UN نقل مكتب الكويت إلى عمان
    85. The Advisory Committee was informed that the anticipated costs related to the transfer of the Kuwait Office would be limited to the cost of transport of certain information and communications technology and other technical equipment to be transferred to Amman. UN 85 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن التكاليف المتوقعة المتعلقة بنقل مكتب الكويت ستقتصر على تكاليف نقل بعض بنود تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعدات تقنية أخرى يلزم تحويلها إلى عمّان.
    The incremental cost to UNAMI will be minimal because the Kuwait Office is provided gratis by the Government of Kuwait and any major office renovation required for this purpose will be financed by UNAMA itself. UN وستكون التكلفة الإضافية التي ستتحملها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ضئيلة نظرا إلى أن مكتب الكويت توفره حكومة الكويت بدون مقابل وأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ستتولى نفسها تمويل أي إصلاحات كبرى تجرى في المكتب لذلك الغرض.
    The annual savings in staff costs, based on the proposed staffing table for the Kuwait Office in 2013, was estimated at approximately $2.6 million. UN وقُدرت الوفورات التي ستتحقق سنويا في تكاليف الموظفين، استناداً إلى جدول الوظائف المقترح لمكتب الكويت في عام 2013، بنحو 2.6 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد