ويكيبيديا

    "the kyoto protocol to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول كيوتو لاتفاقية
        
    • بروتوكول كيوتو التابع
        
    • بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية
        
    • لبروتوكول كيوتو التابع
        
    • بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية
        
    • وببروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • ببروتوكول كيوتو
        
    • لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية
        
    • عن بروتوكول كيوتو
        
    • على بروتوكول كيوتو
        
    • وبروتوكول كيوتو لاتفاقية
        
    • بروتوكول كيوتو على
        
    • بروتوكول كيوتو في تحقيق
        
    • وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية
        
    Please find attached Japan's proposal for the amendment to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN تجدون رفق هذا اقتراح اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The stalemate in negotiations on the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change is clearly a matter of urgency for social development as well as sustainable development. UN من الواضح أن نقطة الجمود التي وصلت إليها المفاوضات بشأن بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ تتطلب حلا عاجلا لكي تتحقق التنمية الاجتماعية والتنمية المستدامة.
    Parties that have ratified the Kyoto Protocol to the Convention strongly urged Parties that have not done so to ratify the Kyoto Protocol. UN وقد حثت الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو التابع للاتفاقية بقوة الأطراف التي لم تصدق بعد على البروتوكول على القيام بذلك.
    The mechanisms envisaged in the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change must be implemented with due regard for the needs of developing countries. UN وأعلن أن الآليات المتوخاة في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ يجب أن تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات البلدان النامية.
    Many delegations did, however, note that successful application of the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change was hampered in their countries, often by the small scale of potential projects. UN ومع ذلك أشارت وفود كثيرة إلى أن التطبيق الناجح لآلية التنمية النظيفة لبروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ كثيراً ما تتم عرقلته في بلدانهم بسبب ضيق نطاق المشاريع المحتملة.
    It may be noted that the Kyoto Protocol to the Convention requires each Party included in Annex I to have made, by 2005, demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol. UN وتـجدر ملاحظة أن بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية يشترط على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحرز، بحلول عام 2005، تقدماً يمكن إثباته في مجال تحقيق التزاماته بموجب البروتوكول.
    " Noting that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted 97 ratifications, UN " وإذ تلاحظ أن بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطاريـــة المتعلقة بتغير المناخ قد نال حتى الآن 97 تصديقا،
    Adoption of the Kyoto Protocol to the UN اعتماد بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية
    Recalling Article 7 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يذكّر بالمادة 7 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Noting the relevant provisions of Article 8 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في المادة 8 من بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Recalling Article 8 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إذ يشير إلى المادة 8 من بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    With respect to the policy-related part of the report, the work should respect the obligations of the Parties under each Convention, including the phase-out of ODS consumption and production and the phase-out of greenhouse gases under the Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change. UN وفيما يتعلق بالجزء المتعلق بالسياسات في التقرير، فأنه يجب احترام التزامات الأطراف تجاه كل اتفاقيه، بما في ذلك الاستهلاك التدريجي للمواد المستنفدة للأوزون وإنتاجها والتخلص التدريجي من غازات الاحتباس الحراري بموجب بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية تغير المناخ التابعة للأمم المتحدة.
    concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention UN المتعلق بالموافقة، باسم الجماعة الأوروبية، على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة
    the Kyoto Protocol to the UNFCCC is also referred to in one report. UN وأشير أيضا في أحد التقارير إلى بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    It is a signatory to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وهي بلد موقع على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    Many delegations did, however, note that successful application of the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change was hampered in their countries, often by the small scale of potential projects. UN ومع ذلك أشارت وفود كثيرة إلى أن التطبيق الناجح لآلية التنمية النظيفة لبروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ كثيراً ما تتم عرقلته في بلدانهم بسبب ضيق نطاق المشاريع المحتملة.
    Through the Kyoto Protocol to the Convention, the clean development mechanism has emerged, and will influence forest sector technology transfer and finance. UN وقد ساهم بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية في ظهور آلية التنمية النظيفة، وستؤثر هذه الآلية في نقل وتمويل تكنولوجيا قطاع الغابات.
    He said, however, that synergies were not at issue in respect of sulfuryl fluoride because it was not covered under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وذكر مع ذلك أن مسألة التآزر ليست واردة فيما يتعلق بفلوريد السلفوريل لأنه ليس مشمولاً ببروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Amendment to Annex B of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN تعديل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The participants in the Alliance of Small Island States (AOSIS) Workshop on the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN إن المشاركين في حلقة العمل التي عقدها تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن آلية التنمية النظيفة المنبثقة عن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ:
    Advice was also provided on drafting a number of conventions and international instruments, including the Ottawa Convention on Anti-Personnel Mines and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN كما أسديت المشورة بشأن صياغة مشاريع عدد من الاتفاقيات والصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقية أوتاوا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد وبروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    (11) Inapplicability of Article 4.8 and 4.9 of the Convention and/or Article 2.3 and 3.14 of the Kyoto Protocol to the mechanismsUnless otherwise specified, all references to Articles in this annex are to Articles of the Kyoto Protocol. UN )١١( عدم انطباق المادة ٤-٨ و٤-٩ من الاتفاقية و/أو المادتين ٢-٣ و٣-٤١ من بروتوكول كيوتو على اﻵليات)ب(
    (a) Scenarios for stabilizing atmospheric concentrations of greenhouse gases, as guidance for the contribution of the Kyoto Protocol to the ultimate objective of the Convention UN (أ) سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، كإرشاد لإسهام بروتوكول كيوتو في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية
    Recalling the provisions of the Convention and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد