ويكيبيديا

    "the labour markets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسواق العمل
        
    • بأسواق العمل
        
    • وأسواق العمل
        
    • لأسواق العمل
        
    About one third of the world's working-age population is not participating at all in the labour markets. UN ولا يشارك نحو ثلث من هم في سن العمل في العالم على وجه الإطلاق في أسواق العمل.
    The effect of liberalization has been large, both on the labour markets and on the prices of goods. UN وقد كان تأثير التحرير عظيماً على كل من أسواق العمل وأسعار السلع.
    The effect of liberalization has been large, both on the labour markets and on the prices of goods. UN وقد كان تأثير التحرير عظيماً على كل من أسواق العمل وأسعار السلع.
    The effect of liberalization has been large, both on the labour markets and on the prices of goods. UN وقد كان تأثير التحرير عظيماً على كل من أسواق العمل وأسعار السلع.
    Inclusion efforts and labour market policies: designed to enhance the capability of marginalized groups to access social services and programmes and join the labour markets. UN جهود الإدماج وسياسات سوق العمل: وهي مصممة لتعزيز قدرة الفئات المهمشة على الاستفادة من الخدمات والبرامج الاجتماعية والالتحاق بأسواق العمل.
    the labour markets are overcrowded, and in the years to come the pressure created by people looking for jobs will increase. UN وأسواق العمل مكتظة وسيتزايد في السنوات المقبلة الضغط الناجم عمن يبحثون عن عمل.
    The trouble is that education and therefore also the labour markets are still clearly divided into men's and women's fields. UN ولكن الخلل هو أن مجالات التعليم وبالتالي أسواق العمل أيضا، ما زالت منقسمة بوضوح إلى ميادين للرجال وأخرى للنساء.
    For the Danish Government, it is crucial that labour migration be based on the needs of the labour markets. UN الحكومة الدانمركية ترى أن من الحيوي أن تستند هجرة اليد العاملة إلى احتياجات أسواق العمل.
    The weak evolution of the labour markets was reflected in high levels of emigration, especially from Mexico, Central America and some Andean countries. UN وانعكس ضعف التطور في أسواق العمل في ارتفاع مستويات الهجرة النازحة لا سيما من المكسيك وأمريكا الوسطى وبعض بلدان الأنديز.
    A study on the repercussions of the strategies adopted by the countries in the region with regard to international integration and specialization in the labour markets UN دراسة عن آثار الاستراتيجيات التي اعتمدتها بلدان المنطقة على التكامل الدولي والتخصص في أسواق العمل
    Discrimination problems faced by Roma women are most often related to discrimination in the labour markets and to the availability of private services. UN وكثيرا ما تتعلق مشاكل التمييز التي تواجهها الغجريات بالتمييز في أسواق العمل وبتوفير الخدمات الخاصة.
    A national thematic program to eliminate segregation and aiming at implementing the above goals in the labour markets started in 2003 and it will continue until 2005. UN وبدأ عام 2003 برنامج موضوعي على الصعيد الوطني للقضاء على الفصل ولتنفيذ الأهداف سابقة الذكر في أسواق العمل. وسيستمر هذا البرنامج حتى عام 2005.
    The growth of private household consumption is likely to remain weak, with the impact of adverse developments in the labour markets on disposable incomes being partly offset by the expected fall in the rate of inflation. UN ومن المتوقع أن يظل نمو استهلاك الأسر المعيشية ضعيفا إلى جانب تعويض تأثير التطورات السلبية في أسواق العمل على الدخول المتاحة للاستهلاك أو الادخار تعويضا جزئيا عن طريق الانخفاض المتوقع في معدل التضخم.
    This leads to increased mobility and flexibility in the labour markets of Germany and the European Union. UN ويؤدي هذا إلى زيادة سهولة الحركة والمرونة في أسواق العمل في ألمانيا والاتحاد اﻷوروبي.
    71. Data have been presented demonstrating that there are large gender differentials in the labour markets of all countries. UN ١٧ - بيد أنه يتضح من البيانات أن هناك تفاوتات كبيرة بين الجنسين في أسواق العمل بجميع البلدان.
    46. Visible underemployment is another sign of change in the labour markets. UN 46 - وتشكل العمالة الناقصة المعلنة دليلا آخر على التغير في أسواق العمل.
    48. In sum, the loss of momentum in the labour markets in 2013 did not result in higher unemployment. UN 48 - وخلاصة القول أن فقدان الزخم في أسواق العمل في عام 2013 لم يسفر عن ارتفاع معدلات البطالة.
    Such workers filled gaps in the labour markets of their States of employment while lifting whole villages out of poverty in their countries of origin. UN وفي حين يغطي هؤلاء العمال النقص الذي تعاني منه أسواق العمل في الدول التي يعملون فيها، فإنهم ينتشلون قرى بأكملها من براثن الفقر في بلدانهم الأصلية.
    These phenomena are having a profound impact on our current health and education services, as well as noticeable repercussions for the labour markets and Guatemalans' quality of life. UN ولهذه الظواهر تأثير عميق على خدماتنا الصحية والتعليمية حالياً، كما أن لها عواقب ملحوظة على أسواق العمل ونوعية حياة الغواتيماليين.
    Despite this, many young graduates were unemployed and skills mismatches were persistent in the labour markets. UN ورغم ذلك ما زال الكثير من الشباب الخريجين يعانون من البطالة وما زالت أوجه التضارب بين المهارات والاحتياجات مستمرة في أسواق العمل.
    Destination countries should introduce measures to reduce the invisibility of exploitation through greater intelligence gathering on the labour markets and in the sex industry and by addressing the problem of unprotected and informal labour, taking measures to raise levels of social protection and adopting measures, whether legislative, educational, social or cultural, to discourage the demand that fosters all forms of exploitation of persons. UN وينبغي لبلدان المقصد أن تتخذ تدابير لتوضيح الاستغلال من خلال جمع المعلومات المتعلقة بأسواق العمل وصناعة الجنس، وعن طريق معالجة مشكلة العمالة غير المحمية وغير الرسمية، وعن طريق اتخاذ التدابير اللازمة للارتقاء بمستويات الحماية الاجتماعية، وعن طريق اعتماد التدابير التشريعية أو التعليمية أو الاجتماعية أو الثقافية للحد من الطلب الذي يشجع جميع أشكال استغلال الأشخاص.
    The relation between inflation and the labour markets now appears to have reverted to that prevailing before the oil crises of the 1970s, or even earlier, given that perceptions of job insecurity in Europe seem to be greater than in the 1950s and 1960s. UN ويبدو حاليا أن العلاقة بين التضخم وأسواق العمل قد عادت إلى ما كانت عليه قبل أزمات النفط في السبعينيات، أو حتى قبل ذلك، نظرا إلى أن الإحساس بافتقاد الأمن الوظيفي في أوروبا يبدو أقوى مما كان في الخمسينيات والستينيات.
    Rationalized by a historically entrenched division in the labour markets from which the staff are recruited, it is at odds with a more technology-driven environment which has blurred the relationship between mid-level Professional and higher support functions and those of staff in the General Service and related categories. UN فهذا التصنيف، الذي يبرر بتقسيم مغرق في القدم لأسواق العمل التي يستقدم منها الموظفون، يتعارض مع بيئة باتت أكثر خضوعا لتأثير التكنولوجيا وطمست الصلة بين وظائف الفئة الفنية المتوسطة المستوى من جهة ووظائف الدعم العليا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد