After criminal investigation, the case was forwarded to the Lagos State Director of Public Prosecutions for vetting, advice and prosecution; | UN | وبعد تحقيق جنائي قدمت الحالة إلى مدير مكتب المدعي العام لولاية لاغوس لتجهيزها وتقديم المشورة بشأنها وتقديمها للقضاء؛ |
Integration is expected to contribute to more sustainable development, based on economic growth, trade, cultural exchanges and peace, as recognized by the Lagos Plan of Action of 1980 and the Abuja Treaty of 1991. | UN | ومن المتوقع أن يسهم التكامل في زيادة التنمية المستدامة، على أساس النمو الاقتصادي والتجارة والتبادل الثقافي والسلام، حسب ما أقرت به خطة عمل لاغوس لعام 1980 ومعاهدة أبوجا لعام 1991. |
For us Africans, the Lagos Plan of Action and indeed the Final Act of Lagos constitute the blue print for the economic development of Africa. It is even more relevant today than ever before. | UN | وبالنسبة إلينا نحن اﻷفارقة، تشكل خطة عمل لاغوس وبالتأكيد الوثيقة الختامية للاغوس برنامج عمل لتحقيق التنمية الاقتصادية في أفريقيا التي تتصف اليوم بأهمية تفوق ما اتصفت به في أي وقت مضى. |
At regional level, we have the Cairo Plan of Action, the Abuja Treaty and the Lagos Plan of Action, just to name a few. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، نجد خطة عمل القاهرة، ومعاهدة أبوجا، وخطة عمل لاغوس وهذا غيض من فيض. |
Inspectorate-General of the Lagos de Moreno Comprehensive Regional Justice Centre | UN | هيئة التفتيش العامة بمركز لاغوس دي مورينو الإقليمي الشامل للعدالة |
April 1980: adoption of the Lagos Plan of Action and the Final Act of Lagos, preceded by the Monrovia Summit in 1979; | UN | `1 ' نيسان/أبريل 1980: إقرار خطة عمل لاغوس والوثيقة الختامية للاغوس، وسبق ذلك عقد مؤتمر قمة مونروفيا في عام 1979؛ |
the Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration was reactivated recently and has facilities for handling arbitration. | UN | وقد أعيد تنشيط مكتب لاغوس اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في اﻵونة اﻷخيرة ولديه مرافق لممارسة التحكيم. |
Just like in the Beirut bombing last year or the Lagos embassy bombing of'07. | Open Subtitles | تماماً مثل تفجير بيروت العام الماضي أو تفجير سفارة لاغوس من السبعينيات |
First, I'd like to thank the Lagos museum for this magnificent reception. | Open Subtitles | أولاً أود أن أشكر متحف لاغوس لهذا الإستقبال الرائع |
In the case of Africa, I would recall the Lagos Plan of Action and Final Act, the African Alternative Framework for Structural Adjustment Programmes (AAF-SAP) and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | وفي حالة افريقيا، أود أن أذكر بخطة عمل لاغوس والوثيقة الختامية، اﻹطار الافريقي البديل لبرامج التكيف الهيكلي، وببرنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات. |
According to the information received, on 16 July 2012, the Lagos State Government commenced the demolition of the Makoko Waterfront. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى أنه في 16 تموز/يوليه 2012 بدأت حكومة ولاية لاغوس في تدمير الواجهة المائية لحي ماكوكو. |
The progress made by the Lagos state government in stamping out " area boys " through the rehabilitation of erstwhile hoodlums has reduced armed robbery substantially. | UN | وقد أدى التقدم الذي أحرزته حكومة ولاية لاغوس في القضاء على ظاهرة ' ' أولاد الحيّ`` من خلال تأهيل المجرمين السابقين إلى خفض معدلات السلب المسلح بشكل ملموس. |
11. The adoption of the Lagos Plan of Action in 1980 marked the beginning of the renewed push towards enhancing cooperation across the continent. | UN | 11- شكل اعتماد خطة عمل لاغوس في عام 1980 بداية دفعة جديدة نحو تعزيز التعاون في جميع أنحاء القارة. |
the Lagos and Ogun State Bills mentioned above under Article 2 have been passed by the State legislatures subject to the respective Governors' assent. | UN | وقد وافقت الهيئتان التشريعيتان لولايتي لاغوس وأوغون على مشروعي القانونين الخاصين بهاتين الولايتين المذكورتين تحت المادة 2 رهناً بموافقة محافظ كل منهما. |
The system went live in the Central African Republic, Guinea and Nigeria (four offices operate ASYCUDA++ in the Lagos area). | UN | وأُنشئ النظام في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا ونيجيريا (توجد في منطقة لاغوس أربعة مكاتب جمركية تستخدم نظام أسيكودا++). |
From the Lagos Plan of Action to the Abuja Treaty establishing the African Economic Community, the ECA has played an important role in formulating strategies for continental integration. | UN | فمن خطة عمل لاغوس إلى معاهدة أبوجا التي تنشئ المجموعـــة الاقتصاديــة اﻷفريقيـــة، اضطلعت اللجنة الاقتصادية بــدور هــام فــي وضـــع استراتيجيـــات للتكامـــل القاري. |
Yet in 1996, some 2,000 people were forcibly evicted from their houses in the Ijora Badiya and Oloye areas by the Lagos state government in order to have drainage channels constructed in the affected areas. | UN | وفي عام 1996 أيضاً طردت حكومة ولاية لاغوس بالقوة زهاء 000 2 شخص من منازلهم في منطقتي إيجورا وأولوي لبناء قنوات صرف في المنطقتين المتضررتين. |
the Lagos state government in 1997 also forcibly evicted residents of the Eric Moore Road Resettlement Quarters from homes they had occupied for nearly half a century, and demolished the buildings. | UN | وطردت حكومة ولاية لاغوس في عام 1997 بالقوة أيضاً المقيمين في حي طريق اريك مور لإعادة التوطين من بيوت سكنوها لمدة نصف قرن تقريباً ودمرت المباني. |
In addition, an innovative approach has been launched to overcome the traditional divide between financial services and business development services through a pilot scheme in Nigeria in partnership with the African Capital Alliance and the Lagos Business School. | UN | وفضلا عن ذلك فقد أطلق نهج مبتكر لتجاوز الفجوة التقليدية بين الخدمات المالية وخدمات تطوير الأعمال، وذلك من خلال مشروع تجريـبي في نيجيريا بشراكة مع تحالف رأس المال الأفريقي ومدرسة لاغوس لإدارة الأعمال. |
For example, the ECA contributed to the elaboration of the Lagos Plan of Action, a genuine distillation of Africa's strategy for endogenous and self-reliant development. | UN | وعلى سبيل المثال فقد أسهمت اللجنة في إعداد خطة عمل لاغوس التي تأتي تلخيصا حقيقيا لاستراتيجية أفريقيا للتنمية الداخلية والمعتمدة على الذات. |