ويكيبيديا

    "the land sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الأراضي
        
    The second important policy change was in the land sector. UN والتعديل المهم الثاني في السياسات كان في قطاع الأراضي.
    Through the Global Land Tool Network, the organization continues to facilitate a network of important actors in the land sector. UN ويواصل الموئل من خلال الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، تيسير وجود شبكة للجهات الفاعلة المهمة في قطاع الأراضي.
    It advised development partners involved in the land sector on the Circular and closely cooperated with them to submit joint comments. UN وأبلغت شركاء التنمية المشاركين في قطاع الأراضي بالنشرة وتعاونت معهم بصورة وثيقة في تقديم تعليقات مشتركة.
    (x) Development assistance is being provided for technical and human resource capacity-building in the land sector in Africa; UN ' 10` يجري تقديم المساعدة الإنمائية لبناء القدرات التقنية وقدرات الموارد البشرية في قطاع الأراضي في أفريقيا؛
    It is expected to form the basis for a new land rights law and serve as the foundation for reform of the land sector. UN ومن المتوقع أن تشكل هذه السياسة أساسا لقانون الحقوق المتعلقة بالأراضي الجديد وأن تستخدم كمرجعية لإصلاح قطاع الأراضي.
    It is also promoting women's access to and control over land, collect gender disaggregated data and evaluates Project implementation to inform policy reforms in the land sector and land administration in Ghana in general. UN وهي تشجع أيضا إمكانية حصول المرأة على الأراضي والتحكم فيها وتجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتقيم تنفيذ المشاريع من أجل توجيه إصلاح السياسات في قطاع الأراضي وإدارة الأراضي في غانا بشكل عام.
    In order to promote more responsible business practices in the land sector and to counter inadequate regulation and oversight of businesses operating in Cambodia, OHCHR contributed to awareness-raising and capacity-building in the area of business and human rights. UN وأسهمت في إذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان بهدف النهوض بممارسات تجارية تتسم بدرجة أكبر من المسؤولية في قطاع الأراضي والتصدي للإجراءات غير الكافية لتنظيم الشركات العاملة في كمبوديا ومراقبتها.
    The Programme intervenes in the event of threats to or harassment or criminalization of communities and individuals claiming their rights to land and housing, and of human rights defenders in the land sector. UN ويتدخل البرنامج في حالة تعرض جماعات أو أفراد يطالبون بحقوقهم في الأراضي والإسكان أو المدافعين عن حقوق الإنسان في قطاع الأراضي للتهديد أو المضايقة أو تجريمهم.
    To more fully realise the mitigation potential of the land sector, changes to the existing treatment of the sector under the Kyoto Protocol are necessary. UN من أجل تحقيق إمكانيات التخفيف في قطاع الأراضي على أتم وجه، من الضروري إجراء تغييرات في أسلوب المعالجة الحالية لقطاع الأراضي بموجب بروتوكول كيوتو.
    The second element of the revised treatment of the land sector would be to remove unnecessary disparity in approaches to accounting for land sector activities. UN وسيتمثل العنصر الثاني في المعالجة المنقحة لقطاع الأراضي في إزالة التفاوت غير الضروري في النُهج المتعلقة بالنظر في أنشطة قطاع الأراضي.
    It would also make provision for the adoption of an additional decision or set of decisions to guide treatment of the land sector in the second commitment period. UN وسينص التعديل كذلك على اعتماد مقرر إضافي أو مجموعة إضافية من المقررات لتوجيه معالجة قطاع الأراضي في فترة الالتزام الثانية.
    Consequently, the 2006 IPCC Guidelines will need to be reviewed in light of the post-2012 accounting framework agreed by the Parties for the land sector. UN وبناء على ذلك، يجب مراجعة المبادئ التوجيهية التي أصدرتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 في ضوء إطار إعداد التقارير لما بعد عام 2012 الذي اتفقت عليه الأطراف بشأن قطاع الأراضي.
    the land sector is also influenced by non-anthropogenic emissions and removals and legacy effects of pre-1990 activities that need to be identified and quantified to allow exclusion from accounting. UN 19 مكرراً- يتأثر قطاع الأراضي أيضاً بالانبعاثات غير البشرية المنشأ وعمليات الإزالة والآثار الموروثة عن أنشطة ما قبل عام 1990 التي ينبغي التعرف عليها وتحديد كميتها للسماح باستبعادها من المحاسبة.
    the land sector is also influenced by non-anthropogenic emissions and removals and legacy effects of pre-1990 activities that need to be identified and quantified to allow exclusion from accounting. UN 19 مكرراً- يتأثر قطاع الأراضي أيضاً بالانبعاثات غير البشرية المنشأ وعمليات الإزالة والآثار الموروثة عن أنشطة ما قبل عام 1990 التي ينبغي التعرف عليها وتحديد كميتها للسماح باستبعادها من المحاسبة.
    " 19 bis. the land sector is also influenced by non-anthropogenic emissions and removals and legacy effects of pre-1990 activities that need to be identified and quantified to allow exclusion from accounting. UN " 19 مكرراً - يتأثر قطاع الأراضي أيضاً بالانبعاثات وعمليات الإزالة غير البشرية وبالآثار الموروثة للأنشطة السابقة لعام 1990 والتي لا بد من تحديدها وتحديد كميتها كي يتسنى استبعادها من المحاسبة.
    Treatment of the land sector UN معالجة قطاع الأراضي
    The Protocol's coverage of sectors/source categories, as contained in Annex A, may need to be changed to reflect the outcome of negotiations on the treatment of the land sector. UN قد تكون هنالك حاجة إلى تغيير تغطية البروتوكول للقطاعات/فئات المصادر، على النحو الوارد في المرفق ألف، لتجسد نتائج المفاوضات المتعلقة بمعالجة قطاع الأراضي.
    (e) A draft Gender Strategy was developed in January 2009 for the Land Administration Project (LAP) and the land sector agencies. UN (هـ) ووضع في كانون الثاني/يناير 2009 مشروع إستراتيجية للشؤون الجنسانية لمشروع إدارة الأراضي ووكالات قطاع الأراضي.
    In 2006, a National Land summit was held to address land issues and as a result the land sector Framework (2009-2018) was endorsed by CoM in 2009. UN في عام 2006، عُقد مؤتمر وطني معني بالأرض لمعالجة المسائل المتعلقة بالأراضي، ونتيجة لذلك، أقر مجلس الوزراء إطار قطاع الأراضي (2009-2018) في عام 2009.
    Through the Global Land Tool Network, UN-Habitat facilitated a network of important stakeholders in the land sector. UN 46 - ومن خلال الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، يسر موئل الأمم المتحدة تكوين شبكة من أصحاب المصلحة الهامين في قطاع الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد