ويكيبيديا

    "the land-locked and transit developing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية
        
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    The report summarizes the replies received from the land-locked and transit developing countries as well as some of the international and intergovernmental organizations involved in transit traffic and trade. UN يوجز التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المشتركة في النقل العابر والتجارة العابرة.
    IN the land-locked and transit developing COUNTRIES UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    He commended, however, the efforts that had been undertaken by the land-locked and transit developing countries to improve the transit transport infrastructures and management systems as well as the role played by the donor community in assisting these countries in their efforts. UN غير أنه أشاد بالجهود التي اضطلعت بها البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية من أجل تحسين الهياكل اﻷساسية ونظم إدارة النقل العابر فضلاً عن الدور الذي يمارسه مجتمع المانحين في مساعدة هذه البلدان في جهودها.
    3. Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN 3- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Review of the progress in the development of the transit systems in the land-locked and transit developing countries UN ألف - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN ٣ - استعراض التقدم المحرز في تطوير شبكات المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN ٣- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    The report summarizes the replies received from the land-locked and transit developing countries as well as some of the international and intergovernmental organizations involved in transit traffic and trade. UN يلخص التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وكذلك من بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية العاملة في حركة المرور العابر والتجارة العابرة.
    2. In paragraph 10 of its resolution 48/169, the General Assembly requests the Secretary-General of UNCTAD to make an evaluation of the transit systems of the land-locked and transit developing countries. UN ٢ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٠١ من قرارها ٨٤/٩٦١ الى اﻷمين العام لﻷونكتاد الاضطلاع بتقييم لنُظُم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Expressing confidence that the implementation of the Global Framework would take place in the same spirit of understanding and cooperation in which it had been negotiated, he extended special thanks to the Government of Norway whose financial support had facilitated the participation of a number of representatives from the land-locked and transit developing countries in the Symposium and the Meeting. UN وأعرب عن ثقته بأن تنفيذ اﻹطار العالمي سيتم على أساس روح التفاهم والتعاون التي سادت أثناء التفاوض على هذا الاطار. وأعرب عن شكره الخاص لحكومة النرويج التي قدمت دعماً مالياً أتاح مشاركة عدد من الممثلين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الندوة وكذلك في الاجتماع.
    In paragraph 10 of its resolution 48/169, the General Assembly requests the Secretary-General of UNCTAD to make an evaluation of the transit systems of the land-locked and transit developing countries. UN ٢- طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٠١ من قرارها ٨٤/٩٦١ الى اﻷمين العام لﻷونكتاد الاضطلاع بتقييم لنُظُم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    He noted that UNCTAD and the regional economic commissions and concerned technical assistance institutions had also been called upon to further expand their technical assistance programmes in the land-locked and transit developing countries in various areas of transit transport. UN ٨- وأشار إلى أنه قد طلب أيضاً من اﻷونكتاد واللجان الاقتصادية الاقليمية ومؤسسات المساعدة التقنية المعنية أن تواصل توسيع برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مختلف مجالات النقل العابر.
    3. Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 50/97, the Meeting is to review progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries with a view to exploring the possibility of formulating specific action-oriented measures. UN ٣- عملاً بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٩، سيستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بغية استكشاف إمكانية وضع تدابير محددة عملية المنحى.
    The conclusions and recommendations for appropriate action in the above areas which were agreed upon by the Symposium were further discussed with the development partners in the intergovernmental meeting of experts referred to in paragraph 2 above, which finally adopted the Global Framework for Transit Cooperation between the land-locked and transit developing Countries and the Donor Community. UN وأما الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالاجراء المناسب في المجالات أعلاه التي وافقت عليها الندوة فقد استمر بحثها مع الشركاء الانمائيين في اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه والذي اعتمد في نهاية المطاف اﻹطار العالمي للتعاون في مجال المرور العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين جماعة المانحين.
    " 8. Invites the United Nations Development Programme further to promote, as appropriate, subregional, regional and interregional projects and programmes and to expand its support in the transport and communications sectors to the land-locked and transit developing countries and its technical cooperation for development geared towards promoting national and collective self-reliance among them; UN " ٨ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل، حسب الاقتضاء، تعزيز المشاريع والبرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية، وأن يوسع نطاق دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في قطاعي النقل والاتصالات، وتعاونه التقني من أجل التنمية الموجه نحو تعزيز الاعتماد على الذات فيما بينها على المستوى الوطني والجماعي؛
    8. Invites the United Nations Development Programme further to promote, as appropriate, subregional, regional and interregional projects and programmes and to expand its support in the transport and communications sectors to the land-locked and transit developing countries and its technical cooperation for development geared towards promoting national and collective self-reliance among them; UN ٨ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل، حسب الاقتضاء، تعزيز المشاريع والبرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية، وأن يوسع نطاق دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في قطاعي النقل والاتصالات، وتعاونه التقني من أجل التنمية الموجه نحو تعزيز الاعتماد على الذات فيما بينها على المستوى الوطني والجماعي؛
    Efforts should be made by the promotors of these conventions to shed more light on the implications of adhering to them as well as on the benefits that they would bring to the land-locked and transit developing countries. UN وينبغي أن تبذل الجهود من قبل الدعاة إلى إبرام هذه الاتفاقيات ﻹلقاء مزيد من الضوء على آثار الانضمام إليها وكذلك على الفوائد التي يمكن أن تحققها للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    He further noted that in recent years the land-locked and transit developing countries had taken concrete steps to reorient their policies towards greater commercialization of transit transport operations and services to improve efficiency. UN كما لاحظ أن البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية اتخذت في اﻷعوام اﻷخيرة خطوات ملموسة ﻹعادة توجيه سياساتها من أجل زيادة تحويل عمليات وخدمات النقل العابر إلى مشاريع تجارية تحسيناً للكفاءة.
    4. The United Nations system, led by UNCTAD and the regional economic commissions, will continue to support the efforts of the land-locked and transit developing countries to address their various problems and challenges. UN ٤- إن منظومة اﻷمم المتحدة، بزعامة اﻷونكتاد واللجان الاقتصادية اﻹقليمية، ستظل تدعم جهود البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية في التصدي لشتى مشاكلها وتحدياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد