ويكيبيديا

    "the landlocked developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية غير الساحلية
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية
        
    • والبلدان النامية غير الساحلية
        
    • بالبلدان النامية غير الساحلية
        
    • البلدان غير الساحلية النامية
        
    • للبلدان غير الساحلية النامية
        
    • والبلدان غير الساحلية النامية
        
    • لمجموعة البلدان النامية
        
    Donors were requested to increase the level of financial resources and technical assistance provided to the landlocked developing countries. UN وطُلب إلى الجهات المانحة زيادة مستوى الموارد المالية والمساعدة التقنية التي تقدمها إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    the landlocked developing countries have also made impressive improvements in women's representation in national parliaments since 2000. UN وحققت البلدان النامية غير الساحلية أيضا تحسنا بارزاً في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية منذ عام 2000.
    In addition, throughout the 1990s the growth rate of the landlocked developing countries has been in general negative or very slow. UN وبالإضافة إلى هذا، كان معدل نمو البلدان النامية غير الساحلية طوال عقد التسعينات سلبيا بوجه عام أو منخفضا جدا.
    Special attention should be paid to the landlocked developing countries, whose plight was compounded by the crisis. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية غير الساحلية التي تضاعف الأزمة من محنتها.
    16. We reiterate the need to address the special needs and problems of the landlocked developing countries. UN 16 - نؤكد من جديد ضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ومعالجة مشاكلها.
    In addition, throughout the 1990s the growth rate of the landlocked developing countries has been in general negative or very slow. UN وبالإضافة إلى هذا، كان معدل نمو البلدان النامية غير الساحلية طوال عقد التسعينات سلبيا بوجه عام أو منخفضا جدا.
    In addition, throughout the 1990s the growth rate of the landlocked developing countries has been in general negative or very slow. UN وبالإضافة إلى هذا، كان معدل نمو البلدان النامية غير الساحلية طوال عقد التسعينات سلبيا بوجه عام أو منخفضا جدا.
    Many of the landlocked developing countries are among the poorest countries. UN فالعديد من البلدان النامية غير الساحلية هي من أفقر البلدان.
    IMF estimates show that in 2010 imports had recovered in 21 of the landlocked developing countries. UN وتُفيد تقديرات صندوق النقد الدولي بأن الواردات في عام 2010 شهدت تعافياً في 21 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية.
    At the global level, the landlocked developing countries meet annually for a ministerial conference in the margins of the sessions of the General Assembly. UN وعلى الصعيد العالمي، تجتمع البلدان النامية غير الساحلية سنويا في مؤتمر وزاري على هامش دورات الجمعية العامة.
    The agreement is now open for signature by the landlocked developing countries at the United Nations. UN وباب التوقيع على الاتفاق مفتوح أمام البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة.
    Financial assistance was essential in order to enhance the competitiveness of the landlocked developing countries' exports. UN وتتسم المساعدة المالية بأنها أهمية الأساسية لتعزيز تنافسية صادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    Moreover, the landlocked developing countries received only modest amounts of official development assistance or foreign direct investment. UN وإضافة إلى هذا فإن ما تلقته البلدان النامية غير الساحلية من مساعدة إنمائية رسمية أو استثمار مباشر أجنبي كان ضئيلاً.
    6. Overall, the landlocked developing countries have made commendable progress towards achieving some of the Millennium Development Goals targets. UN 6 - وعموما، حققت البلدان النامية غير الساحلية تقدما محمودا تجاه تحقيق بعض غايات الأهداف الإنمائية للألفية.
    the landlocked developing countries have long realized this and have been actively engaged in the negotiations on trade facilitation at the World Trade Organization from early on. UN وقد أدركت البلدان النامية غير الساحلية ذلك منذ أمد بعيد وراحت منذ البداية تشارك بنشاط في المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة في منظمة التجارة الدولية.
    The development of a cost-effective and efficient transit system was of crucial importance for the landlocked developing countries. UN واعتبر تطوير نظام نقل عابر فعال من حيث التكلفة ومتسم بالكفاءة ذا أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    The external debt of the landlocked developing countries is becoming harder and harder to sustain. UN إن الدين الخارجي للبلدان النامية غير الساحلية أصبح عبء تتزايد صعوبة احتماله.
    Through mechanisms such as the Forum on China-Africa Cooperation, we have also continued to increase our support for the landlocked developing countries in Africa. UN ومن خلال آليات من قبيل منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، واصلنا دعمنا للبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا.
    Priority attention should be given to the landlocked developing countries in implementing a technical assistance programme in the area of trade facilitation, as called for by the Doha Ministerial Declaration of the WTO; UN ويتعين إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية للبلدان النامية غير الساحلية عند تنفيذ أي برنامج المساعدة التقنية في مجال تيسير التجارة، وفق ما طالب به إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    We also stress the particular challenges this poses for Africa, the least developed countries and the landlocked developing countries. UN ونؤكد أيضا ما يشكله هذا بوجه خاص من تحديات لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    It continues to support the interim secretariat of the international think tank for the landlocked developing countries, which is located in Ulaanbaatar. UN ويواصل المكتب أيضا دعم الأمانة المؤقتة لمركز الأبحاث الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Many of the landlocked developing countries are among the poorest countries. UN وكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي من أفقر البلدان.
    36. For the landlocked developing countries, trade was of special importance as a tool for mobilizing resources and stimulating investment and economic development. UN 36 - وأوضح مدى أهمية التجارة للبلدان غير الساحلية النامية باعتبارها أداة لتعبئة الموارد وتنشيط الاستثمارات والتنمية الاقتصادية.
    In this regard, we must be fully committed to assisting those countries that are lagging behind, especially the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States, as well as Africa. UN وفي هذا الصدد، يجب أن نلتزم التزاما كاملا بمساعدة تلك البلدان المتخلفة، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بالإضافة إلى أفريقيا.
    He congratulated President Amadou Toumani Touré of Mali on his election as President of the Group of the landlocked developing countries. UN وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد