ويكيبيديا

    "the large increase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزيادة الكبيرة
        
    • للزيادة الكبيرة
        
    • الزيادة الهائلة
        
    • والزيادة الكبيرة
        
    the large increase in the proposed administrative expenditures relates to the continuation of the Pension Fund's reengineering project. UN وتتعلق الزيادة الكبيرة في المصروفات الإدارية المقترحة باستمرار مشروع إعادة هندسة صندوق المعاشات التقاعدية.
    the large increase is mostly explained by the Iraq Situation. UN وأكثر ما يوضح السبب في هذه الزيادة الكبيرة هو الوضع في العراق.
    That was a cause for concern, particularly in view of the large increase in the Jamahiriya's contribution. UN وإن ذلك مبعث قلق، ولا سيما في ضوء الزيادة الكبيرة في مساهمة الجماهيرية.
    Western Asia ranks second owing to the large increase in funding for humanitarian and reconstruction purposes in Iraq. UN ويأتي غرب آسيا في المرتبة الثانية نظرا للزيادة الكبيرة في التمويل للأغراض الإنسانية وأغراض الإعمار في العراق.
    The decrease in the 1998 form 4 intake was due to the large increase in the form 3 population. UN ويرجع انخفاض عدد الناجحين إلى الصف الرابع في سنة 1998 إلى الزيادة الهائلة في عدد تلاميذ الصف الثالث.
    The government is concerned about the large increase in women's offending. UN الحكومة قلقة على الزيادة الكبيرة في أعداد النساء المرتكبات للمخالفات.
    the large increase in programme activities funded from other donor resources is attributed to cost-sharing activities. UN وتُعزى الزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد المانحين الأخرى إلى أنشطة تقاسم التكاليف.
    It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. UN وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع.
    One delegation expressed concern about the large increase in the personnel of the New York Office. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في موظفي مكتب نيويورك.
    Apart from the large increase in the number of peace-keeping operations, many important changes are taking place in the nature of peace-keeping. UN وبالاضافة الى الزيادة الكبيرة في عدد عمليات حفظ السلم، حدثت تغيرات هامــة فـي طبيعــة حفظ السلم.
    The Committee is of the view that the large increase in the civilian establishment should have been adequately justified. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي تبرير الزيادة الكبيرة في عدد الموظفين المدنيين بصورة كافية.
    The Committee believes that the large increase in resources of the Unit from $875,600 in the 1992-1993 revised appropriation to $2.1 million in the 1994-1995 estimates should be substantiated in the budget document. UN وتعتقد اللجنة أن الزيادة الكبيرة في موارد الوحدة من ٦٠٠ ٨٧٥ دولار في الاعتمــاد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ الى ٢,١ مليون دولار في تقديرات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ينبغي تعليلها في وثيقة الميزانية.
    In response, Mr. Ghani stated that the large increase in turnout in a number of provinces was because of the effective efforts of his team to mobilize voters. UN وردا على ذلك، قال السيد غني إن الزيادة الكبيرة في نسبة المشاركة في عدد من الولايات ترجع إلى الجهود الفعالة التي بذلها فريقه في حشد تأييد الناخبين.
    IMF concluded that elements of the Kosovo government's 2011 budget, in particular the large increase in the wage bill, deviated from the commitments under the arrangement. UN وخلص صندوق النقد الدولي إلى أن عناصر ميزانية حكومة كوسوفو لعام 2011، ولا سيما الزيادة الكبيرة في فاتورة المرتبات، قد انحرفت عن التزامات البرنامج.
    Several delegations added that the Division had continued to perform well even with the growing demand on its resources prompted by the large increase in Council activity. UN وأضافت عدة وفود أن الشعبة ما زالت تؤدي عملها أداء جيدا رغم زيادة الطلب على مواردها نتيجة الزيادة الكبيرة في نشاط المجلس.
    Within Africa, the large increase in availability of products to prevent and treat malaria in 2006 and 2007 has a reasonable probability of yielding an impact in 2007 and 2008. UN وفي داخل أفريقيا، ثمة احتمال معقول أن تظهر في عامي 2007 و 2008 آثار الزيادة الكبيرة المسجلة في عامي 2006 و 2007 من حيث نسبة توافر منتجات الوقاية من الملاريا وعلاجها.
    This leads to reductions in production costs and consequently to lower prices for products, which in turn explains the large increase in consumers observed in the Brazilian market in recent years. UN ومن شأن ذلك خفض تكاليف الإنتاج وبالتالي انخفاض أسعار المنتجات، وهذا ما يفسر بدوره الزيادة الكبيرة في أعداد المستهلكين في السوق البرازيلية في السنوات الأخيرة.
    As a result of the large increase in peace-keeping operations, a thorough and careful analysis of the conditions of service of the international civil service has become essential. UN ونتيجة للزيادة الكبيرة في عمليات حفظ السلم، أصبح من الضروري أن يتم إجراء تحليل دقيق ومتأن لشروط خدمة الخدمة المدينة الدولية.
    Such direct assistance has increased owing to the large increase in IMF membership in recent years and the need to assist in the implementation of the 1993 SNA. UN وقد زادت هذه المساعدة المباشرة نظرا للزيادة الكبيرة في عضوية صندوق النقد الدولي في السنوات اﻷخيرة، وللحاجة إلى المساعدة في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    the large increase in the number of parties to the Treaty was indicative of its significance and continued viability. UN ومما يشهد على أهميتها واستمرار فعاليتها الزيادة الهائلة في عدد الدول اﻷطراف فيها.
    Studies are currently being undertaken by Iraqi specialists, acting in collaboration with various international personalities and organizations, to determine the causal relationship between the excessive use of various types of weapons, including radioactive weapons, and the large increase in mysterious diseases, particularly those of a cancerous nature, which has been noted in Iraq during the last five years. UN تجرى دراسات حاليا من قبل المختصين العراقيين بالتعاون مع شخصيات ومنظمات دولية مختلفة لتحديد العلاقة السببية بين الاستخدام المفرط لمختلف أنواع اﻷسلحة ومنها اﻷسلحة الاشعاعية والزيادة الكبيرة في اﻷمراض الغامضة وخاصة اﻷمراض السرطانية التي ظهرت في العراق خلال السنوات الخمسة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد