ويكيبيديا

    "the last day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليوم الأخير
        
    • آخر يوم
        
    • اخر يوم
        
    • أخر يوم
        
    • آخر أيام
        
    • لآخر يوم
        
    • اليوم الاخير
        
    • واليوم الأخير
        
    • اليوم اﻷخير من
        
    • باليوم الأخير
        
    • بانتهاء اليوم
        
    • وفي اليوم اﻷخير
        
    • آخِر يوم
        
    • وآخر يوم
        
    I am glad that we could do it the last day before the new members start their work in Geneva next Monday. UN ويسرني أننا تمكنا من فعل ذلك في اليوم الأخير قبل بدء الأعضاء الجدد في عملهم في جنيف يوم الاثنين المقبل.
    At a luncheon on trade-related issues on the last day of the session, programmes in various regions would be presented. UN وستُعرض البرامج المنفذة في مناطق مختلفة خلال مأدبة تُعنى بالمسائل المتصلة بالتجارة وتلتئم خلال اليوم الأخير من الدورة.
    Well, actually, today is the last day of the fund-raiser. Open Subtitles حسنا , حقيقتا هذا هو اليوم الأخير لجمع التبرعات
    Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. UN وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة.
    They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    But pay the rent without fail; today's the last day, he said Open Subtitles لتدفعين الإيجار بلا تأخير فهذا هو اليوم الأخير كما قال لي
    You know, every year on the last day of school... Open Subtitles تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة
    Today is the last day I can drop that writing class. Open Subtitles واليوم هو اليوم الأخير ل يمكن إسقاط تلك الفئة الكتابة.
    No, there's no way she'd miss the last day of the auction. Open Subtitles لا , من المستحيل أن تفوت اليوم الأخير من المزاد العلني
    Today is the last day of your first trimester. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأخير من الثلث الأول لحملكِ.
    The observer for Yemen raised the issue of the lack of Arabic interpretation for the second half of the last day of the meeting. UN وأثار الممثل عن اليمن مسألة عدم توفير الترجمة الشفوية باللغة العربية في النصف الثاني من اليوم الأخير للاجتماع.
    The Twentieth Meeting will adopt its report, including the findings, conclusions and recommendations of the working groups, on the last day of the meeting. UN سيعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك نتائج واستنتاجات وتوصيات الأفرقة العاملة، في اليوم الأخير من الاجتماع.
    If the last day of such period is an official holiday or a non-business day at the residence or place of business of the addressee, the period is extended until the first business day which follows. UN وإذا كان اليوم الأخير من تلك المدة عطلة رسمية أو من غير أيام العمل في محل إقامة المرسل إليه أو مكان عمله، مُدِّدت تلك المدة حتى أول يوم عمل يلي انتهاء العطلة.
    Corrections had been communicated virtually up to the last day of its consideration of the Secretary-General’s report. UN وظلت التصويبات تُقدم إليها حتى آخر يوم تقريبا من أيام نظرها في تقرير اﻷمين العام.
    Look, the day I go in with this... that's the last day of my career, all right? Open Subtitles انظري، في اليوم الذي أُبلغ فيه عن الأمر ذلك آخر يوم في مسيرتي العملية، حسنٌ؟
    the last day of Dani Littlejohn's life, she checked out a research book from her advanced sociology class. Open Subtitles في آخر يوم في حياة داني ليتلجون كانت استعارت كتابًا من أجل مقرر علم الاجتماع المتقدم
    The seller was obliged to deliver on the last day of that period, at the latest, and the buyer was obliged to take delivery on that day, at the latest. UN والبائع ملزم بالتسليم في موعد لا يتجاوز آخر يوم من تلك الفترة، والمشتري ملزم بالاستلام في موعد لا يتجاوز ذلك اليوم.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its reconvened eighteenth session by the afternoon of the last day of the session. UN من المتوقّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المستأنفة في موعد أقصاه بعد ظهر آخر يوم في الدورة.
    Dr. Park, today's the last day you get to go home. Open Subtitles دكتور بارك ، هذا اخر يوم تذهب فيه الى المنزل
    Boss. Listen it's the last day of the week today. Open Subtitles سيدي، اسمع إن اليوم هو أخر يوم من الأسبوع
    It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-fourth session by the afternoon of the last day of the session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    The right arises from the day following the last day of the maternity leave and it ends when 575 days have passed from the beginning of the maternity leave. UN ويبدأ سريان هذا الحق في اليوم التالي لآخر يوم في إجازة الأمومة وينتهي عند مرور 575 يوماً من بداية إجازة الأمومة.
    Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, but today was the last day of a conference. Open Subtitles عاده مطار واشنطن لم يكن ليستقبل العديد من الكهنه المسافرين ولكن اليوم كان اليوم الاخير للمؤتمر
    (b) That any reports on activities undertaken by the concerned individual officeholder between the date of submission of reports to the relevant session of the Commission and the last day of the substantive session of the Economic and Social Council will be circulated as official documents of the subsequent session of the Commission; UN (ب) أن تعمَّم أية تقارير تقدم عن الأنشطة التي اضطلع بها شاغل الولاية المعني بين تاريخ تقديم التقارير إلى الدورة ذات الصلة للجنة واليوم الأخير من دورة المجلس بوصفها وثائق رسمية للدورة التالية للجنة؛
    These were given on the last day of those talks, 8 October 1993. UN وقدمها بالفعل في اليوم اﻷخير من هذه المحادثات، أي في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Maybe that's what happens on the last day. Open Subtitles "البحرية البريطانية، حقراء أقل ونساء أكثر" ربما يكون هذا هو ما يحدث باليوم الأخير
    * Term of office expires on the last day prior to the beginning of the thirty-first session of the Commission, in 1998. UN * تنتهي مدة العضوية بانتهاء اليوم السابق لبدء الدورة الحادية والثلاثين للجنة، في عام ٨٩٩١.
    On the last day of my presiding at this podium, I would also like to take this opportunity to note with satisfaction the continuing trend towards strengthening the role of the General Assembly presidency. UN وفي اليوم اﻷخير من ترؤسي هذا المنبر، أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷنوه مع الارتياح بالاتجاه المستمر نحو تعزيز دور رئاسة الجمعية العامة.
    I think the last day of the exams is 10 days from tomorrow. Open Subtitles أعتقد أن آخِر يوم من الإمتحانات بعد 10 أيّام من الغَد.
    The compensation is payable for the period between the calving and the last day of the next November. UN ويُدفع التعويض للفترة الفاصلة بين ولادة صغير الرنة وآخر يوم من شهر تشرين الثاني/نوفمبر التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد