ويكيبيديا

    "the last years of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات الأخيرة من
        
    • اﻷعوام اﻷخيرة من
        
    • آخر سنوات
        
    • في السنوات اﻷخيرة من
        
    However, during the last years of his rule, General Nimeiri took several measures to strengthen his grip on power. UN إلا أن الجنرال نميري اتخذ في السنوات الأخيرة من حكمه عددا من الإجراءات لتشديد قبضته على السلطة.
    In the last years of the twentieth century, much of the progress we have achieved in 32 years of independence in social welfare is being reversed by the rapid spread of this most terrible disease. UN ففي السنوات الأخيرة من القرن العشرين، أدى الانتشار السريع لهذا المرض المروع للغاية إلى تراجع معظم التقدم الذي حققناه في مجال الرعاية الاجتماعية في فترة 32 سنة منذ حصولنا على الاستقلال.
    As discussed the last years of the Italian History have shown the rise of the education advancement among women. UN وعلى نحو ما وردت مناقشته، أظهرت السنوات الأخيرة من التاريخ الإيطالي ارتفاع النهوض بالتعليم بين النساء.
    Perhaps our discussion on Security Council reform would progress a little better if we temporarily abandon futile arguments over number and identity for a more fundamental re-examination of the meaning of permanent membership in the last years of the twentieth century. UN وقد تتقدم مناقشتنا بشكل أفضل إذا تخلينا مؤقتا عن المجالات العقيمة حول العدد والهوية وأعدنا النظر بدلا من ذلك بطريقة أكثر تعلقا باﻷصول في معنى العضوية الدائمة في اﻷعوام اﻷخيرة من القرن العشرين.
    Mr. C was a war veteran, for whom the author cared in the last years of his life. UN من المحاربين القدماء، وحظي برعاية صاحب البلاغ في آخر سنوات حياته.
    During the last years of the Bozizé regime, the armed forces were already a divided and splintered army. UN وخلال السنوات الأخيرة من حكم بوزيزي، كانت القوات المسلحة فعلاً جيشا مقسماً ومجزأً.
    Well, suffice to say, knowing that my mother spent the last years of her life, well, head-over-heels in love is the best Christmas present Open Subtitles حسنا، يكفي القول، معرفة أن والدتي قضت السنوات الأخيرة من حياتها حسنا، تعيش قصة حب هي أفضل هدية لعيد الميلاد
    He spent the last years of his life in a psychiatric institution, convinced he was an abnormal. Open Subtitles لقد قضي السنوات الأخيرة من حياته بمصحة نفسية مقتنعاً بأنه كان خارق للطبيعة
    Sometimes called Vincent in Flames, painted while in an insane asylum during the last years of his life. Open Subtitles أحيانا تسمى فينسينت في النيران رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته
    - I'm not sure what he did for a living in the last years of his life. Open Subtitles لستُ متأكداً من طبيعة عمله في السنوات الأخيرة من حياته.
    We have a feeling that in so doing, the international community has laid down the foundations for a future plan of action that will ensure for all human beings wellness, health and security in the last years of their lives. UN ويساورنا شعور بأن المجتمع الدولي حين يفعل ذلك فإنه يرسي الأسس لخطة عمل مستقبلية تكفل لكل البشر الرفاه والصحة والأمان في السنوات الأخيرة من حياتهم.
    "I can end up spending the last years of my life Open Subtitles "أستطيع أن ينتهي بالإنفاق في السنوات الأخيرة من حياتي
    Such continuation education is supported in accordance with the provisions of GPR No. 5 of 28 October 1982 concerning support for the last years of primary and lower secondary education. UN وهذا التعليم الخاص بمواصلة الدراسة يدعم وفقا لأحكام لائحة برلمان غرينلاند رقم 5 المؤرخة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1982 بشأن دعم السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى.
    Only 15 per cent of schoolchildren in the last years of education receive counselling services on the issues of the choice and suitability of their occupation, whereas in the EU countries almost all undergraduates receive such services. UN وليس هناك سوى 15 في المائة من أطفال المدارس الذين يتلقون، خلال السنوات الأخيرة من التعليم، خدمات استشارية بشأن المسائل المتعلقة باختيار مهنتهم وملاءمتها، على أن معظم الطلاب تقريباً في بلدان الاتحاد الأوروبي يتلقون هذه الخدمات.
    During the last years of the nineteenth century, rapid scientific and technological innovation, armed conflict and the migration of vast numbers of people generated uncertainty and the fear of civilization's decline among the influential circles of Europe. UN وخلال السنوات الأخيرة من القرن التاسع عشر، نجد أن الابتكارات العلمية والتكنولوجية السريعة، والصراعات المسلحة، وهجرة أعداد هائلة من البشر، قد ولﱠدت في اﻷوساط ذات النفوذ في أوروبا مشاعر القلق والمخاوف من انهيار الحضارة.
    121. Even stronger political will and urgent measures are needed to reverse the worrisome trends over the last years of increasingly hostile racist and xenophobic attitudes and violence. UN 121 - ويستلزم الأمر إرادة سياسية أقوى وتدابير عاجلة لعكس مسار ما شهدته السنوات الأخيرة من اتجاهات مثيرة للقلق للمواقف وأعمال العنف العنصرية والمبغضة للأجانب والمنطوية على نزعة عدائية متزايدة.
    The rationale for the change was that the sum of such unlinked pensions would be less (often considerably less) than a single pension calculated on the basis of the participant's final average remuneration during the last years of his or her career and the totality of the years of contributory service. UN وكان اﻷساس المنطقي للتغيير هو أن مجموع معاشات تقاعدية منفصلة من هذا القبيل سيكون أقل )وغالبا ما يكون أقل كثيرا( من معاش تقاعدي واحد محسوب على أساس اﻷجر المتوسط النهائي للمشترك خلال اﻷعوام اﻷخيرة من حياته الوظيفية ومجموع سنوات الخدمة التي سددت عنها الاشتراكات.
    You made the last years of Rex's life miserable, and now he's dead, and he'll never have another chance at happiness. Open Subtitles جعلتِ آخر سنوات حياته بائسة وها قد مات الآن ولن تتاح له فرصه اخرى للسعادة
    The previous owner was disabled the last years of his life. Open Subtitles المالك السابق كان معاقا في آخر سنوات حياتة
    Globalization in the field of information, ideas, the economy, democracy and human rights has been the dominant feature of the last years of our century. UN العولمــة فــي ميــدان اﻹعلام، واﻷفكار والاقتصاد والديمقراطية وحقوق اﻹنسان كانت الطابع السائد في السنوات اﻷخيرة من هذا القرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد