ويكيبيديا

    "the latest technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحدث التكنولوجيات
        
    • أحدث تكنولوجيا
        
    • بأحدث التكنولوجيا
        
    • بأحدث التكنولوجيات
        
    • أحدث التقنيات
        
    • أحدث التكنولوجيا
        
    • أحدث أنواع التكنولوجيا
        
    • أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيا
        
    • آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا
        
    • آخر ما يظهر من تكنولوجيا
        
    • آخر تقنيةِ
        
    • من أحدث
        
    Recognizing the need to understand the latest technology and best practices for mitigating emissions and destruction of carbon tetrachloride, UN وإذ يقر بالحاجة إلى فهم أحدث التكنولوجيات وأفضل الممارسات للتخفيف من حدة انبعاثات رابع كلوريد الكربون وتدميره،
    Recognizing the need to understand the latest technology and best practices for mitigating emissions and destruction of carbon tetrachloride, UN وإذ يقر بالحاجة إلى فهم أحدث التكنولوجيات وأفضل الممارسات للتخفيف من حدة انبعاثات رابع كلوريد الكربون وتدميره،
    Some of the equipment is incompatible with the latest technology and operational requirements of the mission. UN وبعضها لا يتفق مع أحدث التكنولوجيات والاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Emphasis will be placed on taking advantage of the latest technology, in both the traditional and electronic media, including the Internet, to disseminate information, directly and instantaneously to the news media worldwide. UN وسيكون التركيز على الاستفادة من أحدث تكنولوجيا في كل من الوسائط التقليدية والإلكترونية، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لنشر المعلومات مباشرة وفورا إلى وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    Over the past 10 years, more than $750 million has been invested to modernize prevention and treatment institutions and equip them with the latest technology. UN وعلى مدى السنوات العشر الأخيرة، استثمر ما يزيد على 750 مليون دولار في تحديث مؤسسات الوقاية والعلاج وتزويدها بأحدث التكنولوجيا.
    The Turkish occupation forces in Cyprus are armed with the latest technology in military equipment and weaponry, as follows: UN وتـتسلح قوات الاحتلال التركية بأحدث التكنولوجيات في المعدات العسكرية والأسلحة، على النحو التالي:
    It was also important to ensure the provision of more and better specialists who would be able to make use of the latest technology. UN من المهمّ أيضا توفير عدد أكبر وأكثر كفاءة من الأخصائيين الذين يمكنهم استخدام أحدث التكنولوجيات.
    The new young professionals programme would also employ an efficient and effective examination process, making use of the latest technology. UN وسيعتمد البرنامج الجديد على أحدث التكنولوجيات في إجراء امتحانات تتّسم بالنجاعة والفعالية.
    107. The importance of using the latest technology in carrying out peacekeeping operations and improving the living conditions of peacekeepers was stressed. UN 107 - وتم التشديد على أهمية استخدام أحدث التكنولوجيات في تنفيذ عمليات حفظ السلام، وتحسين ظروف معيشة حفظة السلام.
    6. The importance of using the latest technology in carrying out peacekeeping operations and improving the living conditions of peacekeepers was stressed. UN 6 - وتم التشديد على أهمية استخدام أحدث التكنولوجيات في تنفيذ عمليات حفظ السلام، وتحسين ظروف معيشة حفظة السلام.
    Electrical waste is one of the fastest growing types of waste in the western world because we are a throwaway society, continually upgrading to the latest technology. UN والنفايات الكهربائية واحدة من أسرع أنواع النفايات نمواً في العالم الغربي لأننا بمثابة مجتمع يلقي جانباً بما لا يحتاجه، ويعمل باستمرار على الارتقاء إلى أحدث التكنولوجيات.
    Electrical waste is one of the fastest growing types of waste in the western world because we are a throwaway society, continually upgrading to the latest technology. UN والنفايات الكهربائية واحدة من أسرع أنواع النفايات نمواً في العالم الغربي لأننا بمثابة مجتمع يلقي جانباً بما لا يحتاجه، ويعمل باستمرار على الارتقاء إلى أحدث التكنولوجيات.
    That would provide for the replacement of the current obsolete broadcast equipment with equipment that represents the latest technology and standards in the industry. UN وسيغطي ذلك المبلغ تكاليف الاستعاضة عن معدات البث العتيقة الحالية بمعدات تمثل أحدث التكنولوجيات والمعايير المعمول بها في هذا القطاع.
    Moreover, investments in the judiciary had been made: tribunals benefited from the latest technology, and efforts had been made to ensure the training of judges and other staff working in courts and tribunals. UN وعلاوة على ذلك، جرى توظيف استثمارات في القضاء، فقد استفادت المحاكم من أحدث تكنولوجيا متوافرة، وبُذلت جهود لضمان تدريب القضاة وغيرهم من الموظفين العاملين في المحاكم بأنواعها.
    4. Increased use is being made of the latest technology, in both the traditional and electronic media, including the Internet, to deliver news directly and instantaneously to the media worldwide. UN 4 - ويتزايد استخدام أحدث تكنولوجيا في كل من الوسائط التقليدية والإلكترونية، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لتقديم الأخبار مباشرة وفورا بوسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    The project brings together national and international estimates to identify, highlight and explain data discrepancies, improve data quality by use of standards, especially for metadata, and make use of the latest technology for automated data exchange. UN ويجمع المشروع التقديرات الوطنية والدولية لتحديد أوجه الاختلاف في البيانات وتسليط الضوء عليها وشرحها، وتحسين نوعية البيانات عن طريق استخدام المعايير لا سيما بالنسبة للبيانات الوصفية، والاستعانة بأحدث التكنولوجيات لتبادل البيانات آلياً.
    The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology. Open Subtitles الهدف هو إلتقاط صور قريبة لأكثر المخلوقات مراوغة في العالم بإستخدام أحدث التقنيات
    This would provide for the replacement of the current obsolete broadcast equipment with equipment that represents the latest technology and standards in the industry. UN وهي ستغطي الاستعاضة عن معدات البث القديمة الموجودة حالياً بمعدات تمثل أحدث التكنولوجيا والمعايير في هذا القطاع.
    The Finnish Frontier Guard use the latest technology for that purpose. UN ويستخدم حرس الحدود الفنلنديون أحدث أنواع التكنولوجيا لذلك الغرض.
    However, owing to budgetary restrictions, the Secretariat is not currently in a position to provide the latest technology in all three GIS laboratories at the same time. UN غير أنه نظرا للقيود المتصلة بالميزانية، ليست الأمانة العامة حاليا في وضع يمكنها من توفير أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيا في جميع مختبرات نظام المعلومات الجغرافية في نفس الوقت.
    5. Review of the latest technology in cartographic data acquisition, manipulation, storage and presentation, with special emphasis on potential applications in developing countries: UN ٥ - استعراض آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا في الحصول على البيانات المتصلة برسم الخرائط، ومعالجة هذه البيانات وتخزينها وعرضها، مع التركيز بشكل خاص على تطبيقات ذلك المحتملة في البلدان النامية:
    There is little doubt that this represents the wave of the future, and the Department cannot be found wanting in terms of keeping abreast of the latest technology. UN وما من شك في أن ذلك يمثــل موجة المستقبل، ولا يمكن أن تسمح اﻹدارة لنفسها بأن تتخلف عن مواكبة آخر ما يظهر من تكنولوجيا.
    The breasts are only going to keep getting bigger, and we need the latest technology to keep up. Open Subtitles إنّ الصدورَ فقط ذاهِبة إلى إستمرّْ بكَبْر، ونحن نَحتاجُ آخر تقنيةِ للمُوَاصَلَة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد