ويكيبيديا

    "the latin american and caribbean countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    He reaffirmed the commitment of the Latin American and Caribbean countries to continue participating actively in efforts to establish a new financial architecture with strong linkages between economic and social development. UN وأعاد تأكيد تعهد بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمواصلة المشاركة بنشاط في الجهود الرامية إلى إنشاء هيكل مالي جديد مع إقامة صلات قوية بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Autonomous capital inflows declined in over half of the Latin American and Caribbean countries. UN وقد انخفضت تدفقات رأس المال الوافدة من المنطقة ذاتها في أكثر من نصف بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The same applies to the Latin American and Caribbean countries. UN وينطبق نفس الشيء على بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We continue to support the legitimate aspirations of the Latin American and Caribbean countries for a permanent seat. UN ونواصل دعمنا للآمال المشروعة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الحصول على مقعد دائم.
    He had also expressed the Palestinian people's thanks to the Latin American and Caribbean countries that had recently recognized the State of Palestine. UN وأعرب السيد صائب عريقات أيضاً عن شُكر الشعب الفلسطيني لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي اعترفت مؤخراً بدولة فلسطين.
    the Latin American and Caribbean countries also considered that recipient countries should participate with the Secretariat and interested donors in the current evaluation of the integrated programmes. UN وترى بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي أيضا أن البلدان المتلقية ينبغي أن تشارك مع الأمانة والمانحين المهتمين في التقييم الجاري حاليا للبرامج المتكاملة.
    Objective of the Organization: To mainstream a gender equality perspective into sustainable and inclusive development strategies of the Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: القيام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية المستدامة التي تشمل الجميع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    the Latin American and Caribbean countries were better prepared to face those challenges than they had been in 2008. UN وأضاف أن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعد في موقف أفضل لمواجهة هذه التحديات مما كانت عليه في عام 2008.
    It was noted that the Latin American and Caribbean countries had a significant contribution to make in that regard. UN ولوحظ أن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ساهمت مساهمة كبيرة في هذا الصدد.
    It was noted that the Latin American and Caribbean countries had a significant contribution to make in that regard. UN ولوحظ أن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ساهمت مساهمة كبيرة في هذا الصدد.
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of a gender perspective into sustainable and inclusive development strategies of the Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: القيام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية المستدامة التي تشمل الجميع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of a gender perspective into sustainable and inclusive development strategies of the Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: القيام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية المستدامة التي تشمل الجميع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of a gender perspective into sustainable and inclusive development strategies of the Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: القيام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية المستدامة التي تشمل الجميع في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Keeping alive the world's message of solidarity with Haiti is an obligation, as is the spirit and desire of the Latin American and Caribbean countries to embrace as a brother a nation with which we have historical and geographic links, as well as a moral obligation. UN ومن واجبنا الإبقاء على رسالة التضامن العالمي مع هايتي حية، وكذلك روح ورغبة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاحتضان دولة شقيقة تربطنا بها علاقات تاريخية وجغرافية وواجبات أخلاقية.
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of the gender equity agenda into the principal policies of the Governments of the Latin American and Caribbean countries. UN هدف المنظمة: تحقيق تعميم قائمة أولويات المساواة بين الجنسين في السياسات الرئيسية لحكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    IAAC must embody equitable geographical representation and, to that end, the Latin American and Caribbean countries stood ready to participate in it. UN وقال إنه يتعين على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تجسد التمثيل الجغرافي العادل وأن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مستعدة للمشاركة فيها تحقيقاً لهذه الغاية.
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of the gender equality agenda into the sustainable development strategies of the Latin American and Caribbean countries in order to improve the living conditions of women and their human rights UN هدف المنظمة: تحقيق دمج خطة المساواة بين الجنسين في استراتيجيات التنمية المستدامة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تحسين الظروف المعيشية للمرأة وحقوق الإنسان المكفولة لها
    Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of the gender equality agenda into the sustainable development strategies of the Latin American and Caribbean countries in order to improve the living conditions of women and their human rights UN هدف المنظمة: تحقيق تعميم خطة المساواة بين الجنسين في استراتيجيات التنمية المستدامة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تحسين الظروف المعيشية للمرأة وحقوق الإنسان المكفولة لها
    UNICEF supported the Sana’a Declaration of the League of Arab States and the Lima Accord of the Latin American and Caribbean countries that committed these Governments to accelerating progress towards the goals of the World Summit. UN وأيدت اليونيسيف إعلان صنعاء الصادر عن جامعة الدول العربية واتفاق ليما لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفيهما التزمت تلك الحكومات بالتعجيل بالتقدم صوب أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    (i) To continue his efforts aimed at ensuring ongoing dialogue between the Governments of the Latin American and Caribbean countries and the Secretariat with a view to identifying and implementing integrated programmes for the benefit of the countries of the region; UN `١` أن يواصل جهوده الرامية الى ضمان اجراء حوار مستمر بين اﻷمانة وحكومات بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بغية تحديد وتنفيذ برامج متكاملة لمنفعة بلدان المنطقة ؛
    In 2013, the United Nations Children's Fund had singled out Nicaragua for making the greatest dent in child malnutrition of all the Latin American and Caribbean countries. UN وأشار إلى أن منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في عام 2013، خصّت نيكاراغوا بالذكر لأنها حققت في مجال سوء تغذية الأطفال أهم انتصار في منطقة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي جميعها.
    Efforts are under way to involve Caribbean countries fully in eLAC, the 2007 Regional Action Plan for the information society for the Latin American and Caribbean countries. UN وتُبذل حاليا جهود لإشراك البلدان الكاريبية، على نحو كامل، في خطة العمل الإقليمية لمجتمع المعلومات ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2007.
    (iii) To continue to support the role of the Regional Forum on Industrial Policy in view of its importance in providing an opportunity for the Latin American and Caribbean countries to discuss their industrial development priorities within the framework of UNIDO’s functions as a global forum for the promotion of industrial development; UN `٣` أن يواصل دعم دور الملتقى الاقليمي بشأن السياسات الصناعية ، نظرا ﻷهميته في تهيئة فرصة لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي لكي تناقش أولوياتها في ميدان التنمية الصناعية ضمن اطار وظائف اليونيدو كمحفل عالمي للنهوض بالتنمية الصناعية ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد