ويكيبيديا

    "the latter meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع الأخير
        
    • هذا الاجتماع اﻷخير
        
    • الجلسة الأخيرة
        
    Selected papers from the latter meeting and a related, subsequent meeting will be published in 2006; UN وستنشر في عام 2006 ورقات مختارة من الاجتماع الأخير ومن اجتماع ذي صلة عُقد بعده.
    the latter meeting was also held in our office at Anjar. UN وعقد الاجتماع الأخير أيضا في مكتبنا في عنجر.
    The Chair attended the latter meeting and also spoke in his national capacity. UN وحضر الرئيس الاجتماع الأخير وتحدث أيضا بصفته الوطنية.
    During the latter meeting, held concurrently with the meetings of the First Committee, delegations had expressed their firm support for efforts to elaborate a draft programme of action, which he would shortly introduce. UN وخلال الجلسة الأخيرة التي عقدت في نفس الوقت الذي عقدت فيه جلسات اللجنة الأولى. أعربت الوفود عن تأييدها القوي للجهود المبذولة لإعداد مشروع برنامج العمل الذي سيعرضه بعد قليل.
    the latter meeting reviewed the activity report for 2007 and the workplan for 2008 and assessed successes and lessons learned for improving the delivery of the Green Customs Initiative and the guidelines for cooperation among partners. UN وقد استعرض الاجتماع الأخير تقرير الأنشطة لعام 2007 وخطة عمل 2008، وأجري تقييماً للنجاحات والدروس المستفادة لتحسين تسليم مبادرة الجمارك الخضراء، والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعاون بين الشركاء.
    the latter meeting dealt in particular with challenges linked to the implementation of the Transit Transport Framework Agreement, drafted under the auspices of ECO. UN وتناول الاجتماع الأخير منهما بوجه خاص التحديات المرتبطة بتنفيذ الاتفاق الإطاري للنقل العابر الذي تمت صياغته برعاية منظمة التعاون الاقتصادي.
    At the latter meeting the representative gave an oral statement on the subject of Canadian NGO views on a legally binding instrument for forests. UN وفي الاجتماع الأخير أدلى الممثل ببيان شفوي عن موضوع وجهة نظر المنظمات غير الحكومية الكندية بشأن صك ملزم قانونا يتعلق بالغابات.
    After the latter meeting it was announced that the next formal bilateral meeting on Gibraltar would be held in Madrid on 12 July 2002. UN وبعد الاجتماع الأخير أعلن أن الاجتماع الثنائي الرسمي المقبل بشأن جبل طارق سيعقد في مدريد في 12 تموز/يوليه 2002.
    Prior to the latter meeting, the Secretariat contacted the Committee secretariat and was informed that the agenda for that meeting included no discussions of direct relevance to the Convention. UN وقبيل الاجتماع الأخير هذا اتصلت الأمانة بأمانة اللجنة وعلمت منها أن جدول أعمال ذلك الاجتماع لم يتضمن مناقشة أي مسألة ذات صلة مباشرة بالاتفاقية.
    the latter meeting was preceded by a technical meeting of senior officials on 26 and 27 October. UN وسبق هذا الاجتماع الأخير اجتماع تقني لكبار المسؤولين عقد يومي 26 و27 تشرين الأول/أكتوبر.
    At the latter meeting, it was agreed to establish a new Asian-African strategic partnership as an expression of the new political will of Africa and Asia to achieve a better future. UN وقد اتفق الاجتماع الأخير على إقامة شراكة استراتيجية أفريقية آسيوية جديدة كتعبير عن الإرادة السياسية الجديدة لأفريقيا وآسيا لبناء مستقبل أفضل.
    At the latter meeting twice as many countries and new donor countries participated as in Rome, and for the first time civil society representatives and parliamentarians were also involved. UN وشارك في الاجتماع الأخير ضعف عدد البلدان والبلدان المانحة الجديدة التي شاركت في منتدى روما، كما اشترك لأول مرة ممثلو المجتمع المدني والبرلمانيون.
    The purpose of the latter meeting would be to review progress in integrating the work of the Rotterdam Convention with that of CSP and to consider questions on the role of CSP in assisting member countries to meet their obligations under the Rotterdam Convention. UN والغرض من الاجتماع الأخير هو استعراض التقدم المحرز في الدمج بين أعمال اتفاقية روتردام وأعمال لجنة الساحل لمبيدات الآفات والنظر في التساؤلات عن دور لجنة الساحل لمبيدات الآفات في مساعدة البلدان الأعضاء للوفاء بالتزاماتهم تجاه اتفاقية روتردام.
    the latter meeting was preceded by a technical meeting of senior officials on 26 and 27 October to pave the way for the political discussions of ministers and high-level representatives. UN وعُقد قبل الاجتماع الأخير اجتماع تقني لكبار المسؤولين في 26 و27 تشرين الأول/أكتوبر لتمهيد الطريق للمناقشات السياسية للوزراء والممثلين رفيعي المستوى.
    Studies presented at the latter meeting detailed the nature and scope of private sector involvement, including taking equity, forming public-private partnerships and fostering other types of joint ventures. UN وتناولت الدراسات التي قُدمت في هذا الاجتماع الأخير تناولا تفصيليا طبيعة مشاركة القطاع الخاص ونطاقها، بما في ذلك المشاركة في رأس المال، وتشكيل الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتشجيع أنواع أخرى من المشاريع المشتركة.
    It would be especially useful to have the results of the latter meeting in hand before the working group began its work on the topic. UN وأشار إلى أنه سوف يكون من المفيد بصفة خاصة أن تكون نتائج الجلسة الأخيرة موجودة قبل أن يبدأ الفريق العامل أعماله بشأن هذا الموضوع.
    The Commission considered the report at its 2872nd to 2875th meetings, on 9, 10, 11 and 12 May 2006, and at the latter meeting decided to refer the draft principles adopted in 2004, on first reading, to the Drafting Committee for a second reading taking into account the views expressed in the Commission and comments and observations received from Governments. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من 2872 إلى 2875 المعقودة في 9 و10 و11 و12 أيار/مايو 2006، وقررت في الجلسة الأخيرة إحالة مشاريع المبادئ التي اعتمدتها في القراءة الأولى في عام 2004 إلى لجنة الصياغة من أجل قراءة ثانية تأخذ في الاعتبار الآراء التي تم التعبير عنها في اللجنة والملاحظات والتعليقات التي وردت من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد