ويكيبيديا

    "the law on press" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الصحافة
        
    Therefore, the Law on Press and Other Mass Media establishes a procedure for the production and distribution of mass media outputs. UN ولذلك، فإن قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى ينص على إجراء محدد لإنتاج وتوزيع منتجات الإعلام.
    He notes that the State party justifies the restriction of his right to impart information by the alleged breach of the Law on Press and Other Mass Media. UN ويشير إلى أن الدولة الطرف تبرر تقييد حقه في نشر المعلومات بزعم مخالفة قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    Therefore, the Law on Press and Other Mass Media establishes a procedure for the production and distribution of mass media outputs. UN ولذلك، فإن قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى ينص على إجراء لإنتاج وتوزيع منتجات الإعلام.
    He notes that the State party justifies the restriction of his right to impart information by the alleged breach of the Law on Press and Other Mass Media. UN ويشير إلى أن الدولة الطرف تبرر تقييد حقه في نشر المعلومات بزعم مخالفة قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    He claims that the Law on Press and Other Media is not applicable in his case. UN ويدّعي أن قانون الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى لا ينطبق في قضيته.
    the Law on Press and Other Media is therefore not applicable to the leaflets in question. UN وعليه، لا ينطبق قانون الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى على المناشير المعنية.
    The administrative report of 9 November 2004 also documents that in violation of the Law on Press and Other Mass Media, the author was distributing illegally produced copies of the newspapers and leaflets. UN كما يوثق التقرير الإداري المؤرخ 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 أن صاحب البلاغ كان يوزع نسخاً من صحف ومطويات بشكل ينتهك قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    The administrative report of 9 November 2004 also documents that in violation of the Law on Press and Other Mass Media, the author was distributing illegally produced copies of the newspapers and leaflets. UN كما يوثق التقرير الإداري المؤرخ 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 أن صاحب البلاغ كان يوزع نسخاً من صحف ومطويات بشكل ينتهك قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    3.2 In particular, with reference to article 19, paragraph 2, the author claims that the application of the Law on Press and Other Media to his case restricted his freedom to impart information and ideas of all kinds to such an extent that it deprived him of the very opportunity to realize his right to freedom of expression by distributing leaflets. UN 3-2 وتحديداً، وبالإشارة إلى الفقرة 2 من المادة 19، يدّعي صاحب البلاغ أن تطبيق قانون الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى على قضيته قيّد حريته في نقل مختلف ضروب المعلومات والأفكار، إلى حد حرمه من فرصة إعمال حقه في حرية التعبير عن طريق توزيع مناشير.
    65. With regard to protection of rights of journalists the delegation noted that the Law on Press prohibits censorship, interference in editorial freedom, ensures freedom of sources of information and provides broad rights and guarantees to journalists, including the right to protection and defence in the court. UN 65- وفيما يتعلق بحماية حقوق الصحفيين، لاحظ الوفد أن قانون الصحافة يحظر الرقابة والتدخل في حرية التحرير، ويكفل حرية مصادر المعلومات، ويوفر للصحفيين نطاقاً واسعاً من الحقوق والضمانات، يشمل الحق في الحماية والدفاع في المحاكم.
    Under article 1, part 10, of the Law on Press and Other Mass Media, the term `mass media output'is interpreted as full or partial circulation of the periodical printed publication, an issue of the radio, TV, newsreel; full or partial circulation of the audio or video recording of the programme. UN فبموجب المادة 1، الجزء 10، من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى، يفسر مصطلح " المنتج الإعلامي الجماهيري " على أنه التداول الكلي أو الجزئي لمنشور يطبع دورياً()، للبث الإذاعي أو التلفزيوني أو الصحافة السينمائية؛ والتداول الكلي أو الجزئي للتسجيلات السمعية أو البصرية لبرنامج من البرامج.
    Under article 1, part 10, of the Law on Press and Other Mass Media, the term `mass media output'is interpreted as full or partial circulation of the periodical printed publication, an issue of the radio, TV, newsreel; full or partial circulation of the audio or video recording of the programme. UN فبموجب المادة 1، الجزء 10، من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى، يفسر مصطلح " المنتج الإعلامي الجماهيري " على أنه التداول الكلي أو الجزئي لمنشور يطبع دورياً()، للبث الإذاعي أو التلفزيوني أو الصحافة السينمائية؛ والتداول الكلي أو الجزئي للتسجيلات السمعية أو البصرية لبرنامج من البرامج.
    2.6 On 9 November 2004, an Executive Officer of the Khoyniki District Executive Committee drew up an administrative report, stating that the author had committed an administrative offence under article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences, by illegally disseminating print materials produced in violation of article 26 of the Law on Press and Other Mass Media. UN 2-6 وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعد مسؤول في اللجنة التنفيذية لمقاطعة خوينيكي تقريراً إدارياً ذكر فيه أن صاحب البلاغ ارتكب مخالفة إدارية بموجب المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية بنشره بشكل غير قانوني لمواد مطبوعة تم إنتاجها على نحو ينتهك المادة 26 من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    9.4 The Committee notes that the author has argued that article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences does not apply to him, since the print materials that he was distributing on 8 and 10 October 2004 did not constitute a " mass media output " within the meaning of article 1, part 10, of the Law on Press and Other Mass Media, and that the sanctions thus were unlawful and constituted a violation of article 19 of the Covenant. UN 9-4 وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ حاجج بأن المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية لا تسري عليه بما أن المواد المطبوعة التي كان يوزعها يومي 8 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لا تشكل " منتجاً إعلامياً جماهيرياً " بالمعنى المقصود في المادة 1، الجزء 10، من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى، وبالتالي فإن العقوبات ليست قانونية وتشكل انتهاكاً للمادة 19 من العهد.
    In this regard, the Committee notes, firstly, that the author and the State party disagree on whether the elections related print materials that were seized from the author constituted a " mass media output " that was subject to the " procedure for the production and distribution of mass media outputs " established by the Law on Press and Other Mass Media. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة بداية إلى أن صاحب البلاغ والدولة الطرف لا يتفقان على ما إذا كانت المواد المطبوعة ذات الصلة بالانتخابات التي احتجزت من صاحب البلاغ تشكل " منتجاً إعلامياً جماهيرياً " خاضعاً ل " إجراء إنتاج وتوزيع المنتجات الإعلامية الجماهيرية " الذي ينص عليه قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    2.6 On 9 November 2004, an Executive Officer of the Khoyniki District Executive Committee drew up an administrative report, stating that the author had committed an administrative offence under article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences, by illegally disseminating print materials produced in violation of article 26 of the Law on Press and Other Mass Media. UN 2-6 وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعد المسؤول التنفيذي للجنة التنفيذية لمقاطعة خوينيكي تقريراً إدارياً ذكر فيه أن صاحب البلاغ ارتكب مخالفة إدارية بموجب المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية بنشره بشكل غير قانوني لمواد مطبوعة تم إنتاجها على نحو ينتهك المادة 26 من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    9.4 The Committee notes that the author has argued that article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences does not apply to him, since the print materials that he was distributing on 8 and 10 October 2004 did not constitute a " mass media output " within the meaning of article 1, part 10, of the Law on Press and Other Mass Media, and that the sanctions thus were unlawful and constituted a violation of article 19 of the Covenant. UN 9-4 وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ حاجج بأن المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية لا تسري عليه بما أن المواد المطبوعة التي كان يوزعها يومي 8 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لا تشكل " منتجاً إعلامياً جماهيرياً " بالمعنى المقصود في المادة 1، الجزء 10، من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى، فإن العقوبات ليست من ثم قانونية وتشكل انتهاكاً للمادة 19 من العهد.
    In this regard, the Committee notes, firstly, that the author and the State party disagree on whether the elections related print materials that were seized from the author constituted a " mass media output " that was subject to the " procedure for the production and distribution of mass media outputs " established by the Law on Press and Other Mass Media. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة بداية إلى أن صاحب البلاغ والدولة الطرف لا يتفقان على ما إذا كانت المواد المطبوعة ذات الصلة بالانتخابات التي احتجزت من صاحب البلاغ تشكل " منتجاً إعلامياً جماهيرياً " خاضعاً ل " إجراء إنتاج وتوزيع المنتجات الإعلامية الجماهيرية " الذي ينص عليه قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى.
    On 15 October 2004, the author was informed by the Prosecutor of the Khoyniki District that the materials that were seized from him did not comply with article 26 of the Law on Press and Other Mass Media and that the author's actions fell within the scope of article 172-1, part 8 (illegal production and distribution of mass media outputs), of the 1984 Belarus Code on Administrative Offences. UN وفي 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، أبلغ المدعي العام في مقاطعة خوينيكي صاحب البلاغ أن المواد التي احتجزت منه لا تمتثل للمادة 26 من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى وأن أعمال صاحب البلاغ تندرج ضمن نطاق المادة 172-1، الجزء 8 (إنتاج وتوزيع منتجات الإعلام الجماهيرية بشكل غير قانوني) من قانون المخالفات الإدارية في بيلاروس لعام 1984().
    On 15 October 2004, the author was informed by the Prosecutor of the Khoyniki District that the materials that were seized from him did not comply with article 26 of the Law on Press and Other Mass Media and that the author's actions fell within the scope of article 172-1, part 8 (illegal production and distribution of mass media outputs), of the 1984 Belarus Code on Administrative Offences. UN وفي 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، أبلغ المدعي العام في مقاطعة خوينيكي صاحب البلاغ أن المواد التي احتجزت منه لا تمتثل للمادة 26 من قانون الصحافة ووسائط الإعلام الأخرى وأن أعمال صاحب البلاغ تندرج ضمن نطاق المادة 172-1، الجزء 8 (إنتاج وتوزيع منتجات الإعلام الجماهيرية بشكل غير قانوني) من قانون المخالفات الإدارية في بيلاروس لعام 1984().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد