ويكيبيديا

    "the lawyers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحامين
        
    • المحامون
        
    • للمحامين
        
    • المحاميين
        
    • والمحامين
        
    • المحاميان
        
    • محامو
        
    • والمحامون
        
    • المُحامين
        
    • المُحامون
        
    • بالمحامين
        
    • بالمحاميين
        
    • بالمُحامين
        
    • محامون
        
    • محاميي
        
    Allegedly, the lawyers had suffered threats and harassment for several months. UN ويدعى أن المحامين قد تلقوا تهديدات وتعرضوا للمضايقة لعدة شهور.
    I went to Dan hill, to the lawyers. Said I would testify. Open Subtitles ذهبتُ إلى داني هيل وذهبتُ إلى المحامين, وقلتُ إني سأشهد بذلك
    I don't think you know the lawyers representing the airlines, Open Subtitles لا أعتقد أنك تعرف المحامين الذين يمثلون شركات الطيران
    the lawyers have been providing the court representation for the most vulnerable IDP women and their families. UN وثابر المحامون على توفير التمثيل أمام المحاكم للفئات الأكثر هشاشة من النساء المشردات داخلياً وأسرهن.
    A proposed training to sensitize the lawyers on FPA, Gender, and Human Rights is on the pipeline. UN ويجري الإعداد لإقامة دورة تدريبية مقترحة للمحامين لتوعيتهم بقانون حماية الأسرة والمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان.
    Not in the cops, not in the lawyers, but in me. Open Subtitles ليس رجال الشرطة و ليس في المحاميين, و لكن بي
    This is also the case for the Iraq authorities and the lawyers from the Iraq bar association. UN وكذلك حال السلطات العراقية والمحامين من نقابة المحامين في العراق.
    Locke has been with the lawyers from Justice since yesterday afternoon. Open Subtitles لوك كان مع المحامين من وزاره العدل منذ ظهر امس
    Well, a little while ago, I was talking to a couple of the lawyers... assigned to represent the burglars. Open Subtitles منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين
    Yeah, yeah, but the lawyers will get into all that. Open Subtitles نعم, نعم, ولكن المحامين هم من سيتعامل مع ذلك
    How many of the lawyers working under you are African-American, Mr. Florrick? Open Subtitles كم عدد المحامين الموظفين لديك من الأفريقيين الأمريكيين يا سيد فلوريك؟
    Thus, the lawyers failed to request certification of the level of drug dependency of the three other persons accused together with her son. UN ومن هنا فإن المحامين لم يطلبوا إثبات مدى تعاطي المخدرات للأشخاص الثلاثة الآخرين المتهمين مع ابنها.
    According to the author, following that press conference, the lawyers began receiving threats. UN وقال صاحب البلاغ إن تهديدات بدأت تتوالى على المحامين عقب المؤتمر الصحفي المذكور.
    Further, the authors have not filed any complaints to the Bar or its Court of Honour in connection with the alleged incompetence of the lawyers. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى إلى نقابة المحامين أو إلى محكمتها الشرفية بشأن ادعاء عدم كفاءة المحاميين.
    the lawyers cannot defend the detainees because their files are considered confidential. UN ولا يتمكن المحامون من الدفاع عن المحتجزين ﻷن ملفاتهم تعتبر سرية.
    the lawyers were then taken to the marketplace of Yeniehr where police officers allegedly beat and kicked them. UN واقتيد المحامون بعد ذلك إلى ميدان السوق في ينيهير حيث يُزعم أن ضباط الشرطة ضربوهم وركلوهم.
    the lawyers are waiting. We can generate lawsuits, argue suppression, but... Open Subtitles المحامون في الانتظار، يمكننا أن نخلق دعاوى قضائية ونناقش القمع
    the lawyers were given only 20 minutes for each student. UN ولم يسمح للمحامين سوى بعشرين دقيقة مع كل طالب.
    She argues that the lawyers who represented her nephew during the different stages of the criminal proceedings did not raise violations of the Covenant. UN وتحتج بأن المحاميين اللذين مثَّلا ابن أختها خلال مختلف مراحل الإجراءات الجنائية لم يثيرا وقوع انتهاكات للعهد.
    the lawyers were thus prevented from defending the author. UN وبالفعل مُنع المحاميان من الدفاع عن صاحب البلاغ.
    In court, the lawyers of the author's son invoked this issue on a number of occasions, but their complaints were simply ignored. UN وفي المحكمة، أثار محامو ابن صاحبة البلاغ هذه المسألة في عدد من المواضع، لكن المحكمة تجاهلت شكاواهم ببساطة.
    They may only be attended by the minor, his relatives, the witnesses, the lawyers, behavioural experts and any other person that the court gives special permission to attend. " UN ولا يجوز أن يحضرها إلا الحدث وأقاربه والشهود والمحامون ومراقبو السلوك ومن تجيز لـه المحكمة الحضور بإذن خاص.
    - Cool. Unfortunately, though, the lawyers who gave bribes won't take my calls. Open Subtitles مع الأسف أغلب المُحامين الذين قدموا الرشاوى لا يُجيبون على هواتفهم
    However, the prosecutor did not make any specific allegation of abuse concerning the lawyers involved in this case. UN بيد أن ممثل الادعاء لم يقدم أي ادعاء محدد بإساءة استعمال السلطة فيما يتعلق بالمحامين المشتركين في هذا القضية.
    Hey, I'll call the lawyers and have them draw up some contracts. Open Subtitles سأتصل بالمحاميين وأجعلهم يجهزون بعض العقود.
    Okay. I'll call the lawyers. Open Subtitles حسناً، سأتَصِل بالمُحامين
    After the lawyers insisted that they had a right to see their client, they were reportedly informed by the local Public Security Bureau that legal aid lawyers from the county judicial bureau had been appointed to represent Chen Kegui, upon his request. UN وبعد أن أصر المحامون على أنهم يحق لهم أن يروا موكلهم، أخبرهم مكتب الأمن العام المحلي، حسبما أُفيد به، أنه عُيِّن في إطار المساعدة القضائية محامون من مكتب المقاطعة القضائي لتمثيل تشين كيغوي، بطلب منه.
    In addition, the lawyers for the Nazriev brothers did not object in court about this. UN هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد