ويكيبيديا

    "the lebanese side of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجانب اللبناني من
        
    • الجهة اللبنانية من
        
    The rocket malfunctioned and landed on the Lebanese side of the Blue Line. UN وقد أصيب الصاروخ بخلل وسقط في الجانب اللبناني من الخط الأزرق.
    With regard to the Shebaa Farms, he noted that the position of the United Nations was that the Shebaa Farms were not on the Lebanese side of the Blue Line. UN وفيما يتعلق بمزارع شبعا، ذكر أن موقف الأمم المتحدة هو أن مزارع شبعا لا تقع في الجانب اللبناني من الخط الأزرق.
    They ignored requests by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to return to the Lebanese side of the line. UN وقد تجاهلوا طلبات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لهم بالعودة إلى الجانب اللبناني من الخط.
    They man five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة الموزعة على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon Armistice Demarcation Line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان.
    They man the five observation posts along the Lebanese side of the Israel-Lebanon armistice demarcation line. UN وهم قوام مركز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين اسرائيل ولبنان.
    I condemn the incidents in which civilians were reported to have been killed, injured or put at risk on the Lebanese side of the border owing to the actions of the authorities of the Syrian Arab Republic. UN وأُدِين الحوادث التي أُفيد بأن مدنيين على الجانب اللبناني من الحدود قد ذهبوا ضحيتها أو أنهم جُرحوا أو تعرضوا للخطر، بسبب الإجراءات التي اتخذتها سلطات الجمهورية العربية السورية.
    On the Lebanese side of the Blue Line, an expanded peacekeeping force would help stabilize the situation, working with the Lebanese Government to help strengthen its army and deploy it fully throughout the area. UN وعلى الجانب اللبناني من الخط الأزرق، من شأن وجود قوة موسعة لحفظ السلام المساعدة على تثبيت استقرار الوضع، والعمل مع الحكومة اللبنانية لمساعدتها على تعزيز جيشها ونشره بالكامل في كل أنحاء المنطقة.
    I wish to call your attention to a new wave of hostile acts against Israel and Israelis, perpetrated from the Lebanese side of the border and given free rein by the Government of Lebanon. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى موجة جديدة من الأعمال العدائية المرتكبة ضد إسرائيل والإسرائيليين من الجانب اللبناني من الحدود تحت بصر وسمع حكومة لبنان.
    28 June 2000 -- At 1800 hours five individuals from the Lebanese side of the border, two of them armed, hurled objects towards an Israel Defence Forces (IDF) near the Phatma Gate on the Israeli side. UN 28 حزيران/يونيه 2000 - في الساعة 00/18 قام خمسة أفراد، اثنان منهم مسلحان، بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة على الجانب الإسرائيلي.
    29 June -- At 2042 hours four people from the Lebanese side of the border hurled objects towards the Israeli side of Phatma Gate. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 42/20 قام أربعة أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود في اتجاه الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة.
    29 June -- At 2137 hours 10 people on the Lebanese side of the border at the Phatma Gate threw objects towards the Israeli side. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 37/21 قام 10 أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من بوابة فاطمة في اتجاه الجانب الإسرائيلي.
    30 June -- At 1558 hours some 150 people on the Lebanese side of the border threw stones at a civilian car parked on the Israeli side of the border near the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 58/15 قام زهاء 150 شخصا على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء حجارة على سيارة مدنية كانت تقف على الجانب الإسرائيلي من الحدود بالقرب من بوابة فاطمة.
    30 June -- At 1708 hours four people on the Lebanese side of the border hurled objects at an IDF patrol and at civilian farms located on the Israeli side near the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/17 قام أربعة أشخاص على الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى مزارع مدنية تقع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    From its position along the Lebanese side of the border with Israel, the Hezbollah directed drug trafficking and smuggling operations to the Israeli side. UN ويقوم حزب الله، من مواقعه على طول الجانب اللبناني من الحدود مع إسرائيل، بإدارة عمليات تجارة المخدرات وتهريبها إلى الجانب الإسرائيلي.
    The IDF retaliated with artillery and mortar fire and one aerial bomb to the Lebanese side of the line in the same vicinity. UN وانتقاما من هذه العمليات استخدمت قوات الدفاع الإسرائيلية قذائف المدافع والهاون وقذيفة جوية ضد الجانب اللبناني من الخط داخل نفس منطقة الجوار.
    In both instances, IDF responded with heavy artillery and mortar fire to the Lebanese side of the line in the same vicinity, in the latter case also dropping two air-to-ground missiles. UN ورد جيش الدفاع الإسرائيلي في الحالتين باستخدام المدفعية الثقيلة وقذائف الهاون باتجاه الجانب اللبناني من الخط في المنطقة نفسها، كما أسقط في الحادث الثاني قذيفتي جو - أرض.
    Under cover of darkness, four terrorists approached the security fence from the Lebanese side of the border and opened fire with rocket propelled grenades and automatic rifles at Israeli soldiers near Moshav Zar'it. UN فتحت جنح الظلام، اقترب أربعة إرهابيين من السياج الأمني على الجانب اللبناني من الحدود وأطلقا قنابل ذات دفع صاروخي وفتحا النار من بنادق أوتوماتيكية على جنود إسرائيليين قرب مستوطنة زاريت.
    Between 1030 hours and 1530 hours, an excavator belonging to enemy Israeli forces accompanied by an enemy patrol fortified a position on the Lebanese side of the town of Ghajar with cement foundations and earthen berms. UN :: بين الساعة 30/10 والساعة 30/15 قامت حفارة تابعة لقوات العدو الإسرائيلي بتحصين مركز في الجهة اللبنانية من بلدة الغجر بقواعد إسمنتية وسواتر ترابية بمواكبة دورية للعدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد