ويكيبيديا

    "the legal analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليل القانوني
        
    • بالتحليل القانوني
        
    • للتحليل القانوني
        
    • والتحليل القانوني
        
    • تحليل قانوني
        
    the legal analysis in that chapter dealt with the extent of the binding value of the Declaration. UN وقد نظر التحليل القانوني الوارد في هذا الفرع في مدى ما للإعلان من قيمة ملزمة.
    The Ministry of Human Rights should follow up on the implementation of the recommendations set out in the closing statement [of the Conference] and of the recommendations in the legal analysis paper UN تتابع وزارة حقوق الإنسان تنفيذ التوصيات الصادرة في البيان الختامي، وكذا التوصيات الواردة في وثيقة التحليل القانوني.
    Issued for the purpose of strengthening the legal analysis of all cases in the course of investigation to expedite their processing. UN والهدف منه هو تقوية التحليل القانوني لمختلف الحالات التي تكون محل تحقيق بهدف الإسراع بالبت فيها.
    During the discussion that followed, several representatives welcomed the legal analysis. UN 92 - وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب عدة ممثلين بالتحليل القانوني.
    4. It is not intended as a repetition of the legal analysis in previous working papers presented by others, such as CCW/GGE/I/WP.9, CCW/GGE/I/WP.10, CCW/GGE/II/WP.8. and CCW/GGE/II/WP.22. UN 4- وهي لا تهدف إلى أن تكون تكراراً للتحليل القانوني الوارد في ورقات العمل السابقة المقدمة من جهات أخرى مثل CCW/GGE/I/WP.9، وCCW/GGE/I/WP.10، وCCW/GGE/II/WP.8. وCCW/GGE/II/WP.22.
    Let me share with the General Assembly my personal sentiment that, if a pragmatic decision could be found that would also square with the legal requirements and the legal analysis of what happened, I for one would be extremely happy. UN واسمحوا لي أن أشاطر الجمعية العامة شعوري الخاص وهو أنه إذا أمكن الاهتداء إلى قرار عملي يتوافق أيضا مع المقتضيات القانونية والتحليل القانوني لما حدث، سيسرني ذلك أيما سرور.
    Action by the Ministry of Human Rights to monitor implementation of the recommendations set forth in the final declaration, and also the recommendations formulated in the legal analysis document. UN تتابع وزارة حقوق الإنسان تنفيذ التوصيات الصادرة في البيان الختامي، وكذا التوصيات الواردة في وثيقة التحليل القانوني.
    Larissa van den Herik and Nico Schrijver of Leiden University wrote the legal analysis contained in Section Two. UN وقد حررت لاريسا فان دن هيريك ونيكو شريفر من جامعة ليدن التحليل القانوني الوارد في القسم الثاني.
    She called on the Secretariat to revisit the legal analysis to close existing loopholes. UN ودعت الأمانة لإعادة النظر في التحليل القانوني لسد الثغرات الحالية.
    Several others similarly appealed for more time to consider the implications of the legal analysis. UN وطالب عدة ممثلين آخرين بالمثل بإتاحة مزيد من الوقت لبحث آثار التحليل القانوني.
    As such, the legal analysis of the effect of unilateral acts was also of relevance to a study on the origin of obligations arising from the provisional application of treaties. UN ومن هنا تأتي أيضاً صلة التحليل القانوني لأثر الأفعال الانفرادية بدراسة تتعلق بأصل الالتزامات الناشئة عن التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Before the ratification of the Convention, the Minister of Justice, the Minister of the Interior and the Prosecutor General undertook the legal analysis regarding the implementation of the Convention into the legal system of Slovakia. UN وقبل التصديق على الاتفاقية، أجرى وزير العدل ووزير الداخلية والمدعي العام التحليل القانوني المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني في سلوفاكيا.
    The revised version of the legal analysis is set out in document UNEP/CHW.11/INF/22. UN 10 - وترد النسخة المنقحة من التحليل القانوني في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/22.
    The methodology of the legal analysis set out above will be applied to this case study in order to assess the grounds for making such an argument. UN وستطبق منهجية التحليل القانوني المبينة أعلاه على الدراسة الحالة هذه من أجل تقييم الأسس التي استُند إليها في الدفع بهذا الرأي.
    Similar to the Dexia Group case study, the methodology used in the legal analysis set out below will be applied in order to assess the legal plausibility of such a case. UN وعلى غرار دراسة الحالة الفردية فيما يخص مجموعة دكسيا، سيجري تطبيق المنهجية المستخدمة في التحليل القانوني المبين أدناه لتقييم الأسس القانونية المعقولة لهذه القضية.
    On 22 February 2012, the Secretariat issued a consultancy announcement inviting applications from candidates for the purpose of assisting it in preparing the revised version of the legal analysis. UN 9 - وفي 22 شباط/فبراير 2012 أصدرت الأمانة إعلاناً استشارياً دعت فيه إلى تقديم طلبات من المرشحين بهدف مساعدتها في إعداد النسخة المنقحة من التحليل القانوني.
    68. In terms of the legal analysis and technical requirements of the registration and depository functions, the Secretariat has effectively discharged its duties since 1946. UN 68 - تقوم الأمانة العامة بكفاءة منذ عام 1946 بواجباتها المتعلقة بالتحليل القانوني والمتطلبات التقنية لمهام التسجيل والإيداع.
    76. The expert group agreed that it was useful to relate the conceptual framework to the legal analysis of specific cases of the imposition of coercive economic measures in order to determine their legitimacy. UN ٧٦ - اتفق فريق الخبراء على أنه من المفيد، لتحديد مشروعية فرض التدابير الاقتصادية القسرية، مقارنة إطارها المفاهيمي بالتحليل القانوني للحالات المحددة التي تفرض فيها هذه التدابير.
    38. As ITU does not agree with the narrow nature of the legal analysis set forth by the consultant in paragraph 9, the first line in paragraph 10 referring to applying " these standards " again is a device that compels the right answer to the wrong question. UN ٣٨ - ولما كان الاتحاد لا يقر الطابع الضيق للتحليل القانوني المقدم من الخبير الاستشاري في الفقرة ٩، فالسطر اﻷول من الفقرة ١٠، التي تشير إلى تطبيق " تلك المعايير " هو اﻵخر وسيلة تفرض اﻹجابة إجابة صحيحة على السؤال الخطأ.
    2. Expresses its appreciation to the secretariat of the International Maritime Organization for its cooperation with the Secretariat, including in the framework of the development of the successive iterations of the legal analysis on the application of the Basel Convention to hazardous and other wastes generated on board ships; UN 2 - يعرب عن تقديره لأمانة المنظمة البحرية الدولية لتعاونها مع الأمانة، بما في ذلك الإطار الخاص بتطوير التعديلات المتتالية للتحليل القانوني بشأن تطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة والنفايات الأخرى المتولدة على متن السفن؛
    The report of the commission of inquiry should be published widely and in a manner that is accessible to the broadest audience possible, and should explain the commission's findings of fact and the legal analysis that supports its conclusions. UN 77- وينبغي أن يُنشر تقرير لجنة التحقيق على نطاق واسع وبطريقة يمكن أن يصل إليها أكبر عدد ممكن من الجمهور، وينبغي أن يفسر النتائج الوقائعية للجنة والتحليل القانوني الذي يدعم استنتاجاتها.
    During the Committee's discussions, various delegations had stressed that more time was needed for the legal analysis of each request, taking into account the criteria for obtaining observer status, including those set out in General Assembly decision 49/426 of 9 December 1994. UN وخلال مناقشات اللجنة، أكد مختلف الوفود أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لإجراء تحليل قانوني لكل طلب على حدة، مع أخذ معايير الحصول على مركز مراقب في الاعتبار، بما فيها المعايير المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد