Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection. | UN | يُرجى وصف الأحكام القانونية والإدارية النافذة التي تكفل هذه الحماية. |
Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection. | UN | رجاء بيان الأحكام القانونية والإدارية المعمول بها بغرض توفير هذه الحماية. |
Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. | UN | المرجو وصف الأحكام القانونية والإدارية المعتمـدة لكفالة تلك الحماية. |
Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. | UN | يرجى وصف الأحكام القانونية والإدارية الموضوعة موضع التطبيق لكفالة حماية هؤلاء الأشخاص. |
Please provide information on the legal and administrative provisions governing tenure, dismissal and disciplining of members of the judiciary. | UN | يرجى تقديم المعلومات بشأن اﻷحكام القانونية والادارية التي تحكم تولي مناصب القضاء والاستقالة منها وتأديب أعضاء السلطة القضائية؟ |
3. This report sets out, firstly, all the legal and administrative provisions adopted for the purposes of the aforementioned aims. | UN | ٣- ويقدم هذا التقرير، أولا، جميع اﻷحكام القانونية واﻹدارية التي صدرت لتحقيق اﻷهداف المشار اليها أعلاه. |
Please describe the legal and administrative provisions put in place to ensure the protection of such persons. | UN | رجاء بيان الأحكام القانونية والإدارية التي وضعت بغرض كفالة حماية أولئك الأشخاص. |
Please describe the legal and administrative provisions in place in Morocco that ensure the protection of such persons. | UN | الرجاء وصف الأحكام القانونية والإدارية السارية بالمغرب لضمان حماية هؤلاء الأشخاص. |
Please describe the legal and administrative provisions in force in Latvia that ensure the protection of such persons. | UN | يرجى وصف الأحكام القانونية والإدارية النافذة في لاتفيا التي تضمن حماية هؤلاء الأشخاص. |
3. Encourages Governments to keep under review, as appropriate, the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives, with a view to ensuring a supportive environment for them and to protecting and advancing the potential of cooperatives to help them to achieve their goals; | UN | 3 - تشجع الحكومات على أن تبقي قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأحكام القانونية والإدارية التي تنظم أنشطة التعاونيات، لكفالة تهيئة بيئة داعمة لها، وحماية وتعزيز إمكانيات التعاونيات من أجل مساعدتها في تحقيق أهدافها؛ |
19. Many Governments keep under review the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives and consider the United Nations guidelines when developing or revising their national policies on cooperatives. | UN | 19 - تبقي حكومات كثيرة قيد الاستعراض الأحكام القانونية والإدارية التي تحكم أنشطة التعاونيات وتأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية الصادرة عن الأمم المتحدة عندما تطور أو تنقح سياساتها الوطنية المتعلقة بالتعاونيات. |
4. Encourages Governments to keep under review, as appropriate, the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives, with a view to ensuring a supportive environment for them and to protecting and advancing the potential of cooperatives to help them achieve their goals; | UN | 4 - تشجع الحكومات على أن تبقي قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأحكام القانونية والإدارية التي تنظم أنشطة التعاونيات، لكفالة تهيئة بيئة داعمة لها، وحماية وتعزيز إمكانيات التعاونيات من أجل مساعدتها في تحقيق أهدافها؛ |
4. Encourages Governments to keep under review, as appropriate, the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives, with a view to ensuring a supportive environment for them and to protecting and advancing the potential of cooperatives to help them achieve their goals; | UN | 4 - تشجع الحكومات على أن تبقي قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأحكام القانونية والإدارية التي تنظم أنشطة التعاونيات، لكفالة تهيئة بيئة داعمة لها، وحماية وتعزيز إمكانيات التعاونيات من أجل مساعدتها في تحقيق أهدافها؛ |
4. Encourages Governments to keep under review, as appropriate, the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives, with a view to ensuring a supportive environment for them and to protecting and advancing the potential of cooperatives to help them to achieve their goals; | UN | 4 - تشجع الحكومات على أن تبقي قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأحكام القانونية والإدارية التي تنظم أنشطة التعاونيات، لكفالة تهيئة بيئة داعمة لها ولحماية وتعزيز إمكانيات التعاونيات من أجل مساعدتها في تحقيق أهدافها؛ |
1011. In September 2002, the Ministry of the Public Service launched an Internet site called Normateca which brings together in one place the legal and administrative provisions regulating the operation and functioning of the departments and entities of the federal public administration. | UN | 1011- وفي أيلول/سبتمبر 2002 قامت وزارة الخدمة العامة بإنشاء موقع على الإنترنت بإسم " نورماتيكاس " تتجمع فيه الأحكام القانونية والإدارية التي تنظم عمليات الإدارات الاتحادية للإدارة العامة وكياناتها ووظائف هذه الإدارات والكيانات. |
(b) Please provide information on the legal and administrative provisions governing tenure, dismissal and disciplining of members of the judiciary. | UN | )ب( يرجى تقديم معلومات عن اﻷحكام القانونية والادارية التي تحكم تولي مناصب القضاء والعزل منها وتأديب أعضاء السلطة القضائية. |
3. Encourages Governments to keep under review the legal and administrative provisions governing the activities of cooperatives with a view to ensuring a supportive environment for cooperatives, so that they can make an appropriate contribution to the attainment of the goals of national development, including that of meeting the basic human needs of all; | UN | ٣ - تشجع أيضا الحكومات على أن تنظر في مراجعة القيود القانونية واﻹدارية المفروضة على أنشطة التعاونيات بهدف كفالة تهيئة بيئة داعمة للتعاونيات، بحيث تتمكن من تقديم مساهمة مناسبة في بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية، بما في ذلك اﻷهداف التي تلبي الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية للجميع؛ |