ويكيبيديا

    "the legal system of the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام القانوني لجمهورية
        
    the legal system of the Republic of Armenia excludes criminal liability for legal entities. UN ويستثني النظام القانوني لجمهورية أرمينيا الكيانات القانونية من المسؤولية الجنائية.
    The Ombudsman was introduced into the legal system of the Republic of Serbia pursuant to the Law on Ombudsman. UN وقد بدأ العمل بنظام أمين المظالم في النظام القانوني لجمهورية صربيا عملاً بالقانون الخاص بأمين المظالم.
    International treaties are an integral part of the legal system of the Republic of Armenia. UN وتشكل المعاهدات الدولية جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية أرمينيا.
    the legal system of the Republic of Serbia does not have a single, comprehensive definition of disability. UN 1- لا ينطوي النظام القانوني لجمهورية صربيا على تعريف شامل موحد للإعاقة.
    101. the legal system of the Republic of Serbia is uniform. The Constitution is the supreme legal document of the Republic of Serbia. UN 101- النظام القانوني لجمهورية صربيا نظام متماثل والدستور هو الوثيقة القانونية العليا في جمهورية صربيا.
    " International treaties that have been ratified are a constituent part of the legal system of the Republic of Armenia. UN " تمثِّل المعاهدات الدولية التي يتم التصديق عليها جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية أرمينيا.
    the legal system of the Republic of Lithuania does not provide for special regulations of the conditions of life of the rural population, except the legal and economic measures to promote the implementation of agricultural reform. UN ولا ينص النظام القانوني لجمهورية ليتوانيا على أنظمة خاصة لظروف معيشة سكان الريف، ما عدا التدابير القانونية والاقتصادية للنهوض بتنفيذ اﻹصلاح الزراعي.
    Apart from the quoted institutions that are involved in providing general protection of human rights, an important novelty in the legal system of the Republic of Montenegro has been the foundation of the Office for Gender Equality in the Government. UN 618 - وفضلا عن المؤسسات المذكورة التي تشارك في توفير الحماية العامة لحقوق الإنسان، هناك ابتكار هام في النظام القانوني لجمهورية الجبل الأسود، وهو إنشاء مكتب المساواة بين الجنسين في الحكومة.
    (b) The media promote the rights of citizens that derive from the legal system of the Republic of Croatia; UN )ب( أن تروج وسائل اﻹعلام لحقوق المواطنين المستمدة من النظام القانوني لجمهورية كرواتيا؛
    26. By virtue of the Law on Civic Defender the institution of CD was in 2005 introduced into the legal system of the Republic of Serbia and established as a National Assembly-appointed, general type ombudsman. UN 26- وبمقتضى القانون المتعلق بالمدافع عن الحقوق المدنية، استُحدِثت وظائفه في عام 2005 في النظام القانوني لجمهورية صربيا وأصبح معيناً من الجهة الوطنية على شاكلة أمين للمظالم.
    " 1. An international treaty of the Republic of Armenia having entered into force as prescribed by this Law, shall make an integral part of the legal system of the Republic of Armenia. UN " 1- أي معاهدة دولية تدخل حيز النفاذ في جمهورية أرمينيا كما هو مبين في هذا القانون تشكل جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية أرمينيا.
    In the legal system of the Republic of Serbia there are no restrictions for the contraction of marriages concerning, inter alia, disability not affecting free will for a marriage. UN 252- ولا ينطوي النظام القانوني لجمهورية صربيا على أي قيود تحول دون زواج الأشخاص المعوقين، في حال عدم مساس عقد ذلك الزواج بحرية خيار أي من الأشخاص المعنيين.
    The basic principles of this system are the constitutionality and legality: this means that all legal acts enacted within the legal system of the Republic of Macedonia must comply with the immediately superior legal act, and consequently, they all must comply with the supreme one - the Constitution of the Republic of Macedonia. UN والمبادئ الأساسية لهذا النظام هي الدستورية والقانونية: وهذا يعني أن جميع التشريعات القانونية التي تسن في إطار النظام القانوني لجمهورية مقدونيا يجب أن تتفق مع التشريع القانوني الأعلى مباشرة، ومن ثم يجب عليها جميعا أن تكون متفقة مع القانون الأعلى - وهو دستور جمهورية مقدونيا.
    The right to own property in the legal system of the Republic of Macedonia is constitutionally and legally guaranteed in one general formulation (Article 30, Paragraph 1, the Constitution of the Republic of Macedonia), which guarantees the right to own property. UN الحق في الملكية حسب النظام القانوني لجمهورية مقدونيا مضمون دستوريا وقانونيا في صيغة واحدة عامة، وهي (الفقرة 1، المادة 30 من دستور جمهورية مقدونيا) التي تضمن الحق في ملكية.
    Article 7 paragraph 1 of the Constitution (see Annex 2) declares that the legal system of the Republic of Hungary accepts the generally recognized principles of international law, and shall harmonize the country's domestic law with the obligations assumed under international law. UN 2- تنص الفقرة 1 من المادة 7 من الدستور (انظر المرفق 2) على أن النظام القانوني لجمهورية هنغاريا يقبل بمبادئ القانون الدولي المعترف بها بوجه عام، كما ينص على تنسيق القوانين المحلية للبلد مع الالتزامات المتُعهد بها بموجب القانون الدولي.
    International treaties constituting a part of the legal system of the Republic of Armenia, are unique in a sense, that their norms applies directly in the territory of the Republic of Armenia, irrespective of whether the relationships mentioned in other legal acts are regulated or not. UN 14- وتتفرد المعاهدات الدولية التي تشكل جزءاً من النظام القانوني لجمهورية أرمينيا من حيث أن معاييرها تنطبق مباشرة في إقليم جمهورية أرمينيا، بصرف النظر عما إذا كانت العلاقات المذكورة في التشريعات القانونية الأخرى تخضع لأنظمة أم لا.
    97. In compliance with the Constitution of the Republic of Serbia, the generally accepted rules of international law and recognized international treaties are integral to the legal system of the Republic of Serbia and are directly applied. UN 97- امتثالاً لدستور جمهورية صربيا تشكِّل القواعد المقبولة عموماً في القانون الدولي والمعاهدات الدولية المعتَرَف بها جانباً لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية صربيا وتُطبَّق هذه القواعد تطبيقاً مباشراً.
    31. International treaties ratified or approved by the Republic of Armenia are an integral part of the legal system of the Republic of Armenia and shall have prevalence over the laws of the Republic of Armenia, while international treaties contradicting the Constitution simply may not be ratified (art. 6). UN 31- وتشكل المعاهدات الدولية التي قامت جمهورية أرمينيا بالتصديق أو الموافقة عليها جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية أرمينيا وهي تعلو على قوانين جمهورية أرمينيا، ولكنه لا يجوز ببساطة التصديق على المعاهدات الدولية المتعارضة مع الدستور (المادة 6).
    135. The Law on the National Councils of National Minorities was adopted in order to establish a comprehensive definition of the status of national councils in the legal system of the Republic of Serbia, thus ensuring a comprehensive legislative framework to improve and protect the rights of national minorities. UN 135- وقد اعتٌمد قانون المجالس الوطنية للأقليات الوطنية() من أجل إنشاء تعريف شامل لوضع المجالس الوطنية في النظام القانوني لجمهورية صربيا، ومن ثم كفالة وجود إطار تشريعي شامل لتحسين وحماية حقوق الأقليات الوطنية.
    In the legal system of the Republic of Serbia the voting right has been regulated in the Law on Election of the MPs (LEMP) by prescribing that the right to vote and be elected for a representative to the National Assembly of the Republic of Serbia has every citizen with residence in the Republic of Serbia, who: (a) is also a citizen of the Republic of Serbia; (b) has legal capacity; (c) is over 18 years of age. UN 330- في إطار النظام القانوني لجمهورية صربيا، يخضع الحق في التصويت لأحكام قانون انتخاب أعضاء مجلس النواب() الذي ينص على أن الحق في التصويت والترشح لمقاعد الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا هو حق لكل مواطن مقيم في جمهورية صربيا (أ) يعتبر أيضاً أحد مواطني جمهورية صربيا؛ (ب) يتمتع بالأهلية القانونية؛ و(ج) قد تجاوز الثامنة عشرة من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد