The training of 15 private lawyers at the Legal Training Centre was completed. | UN | فرغ من تدريب 15 من المحامين الخاصين في مركز التدريب القانوني. |
Human rights training components have also been mainstreamed in all of the Legal Training programmes delivered to strengthen the technical skills and capacity of national justice actors. | UN | وجرى أيضاً تعميم عناصر التدريب في مجال حقوق الإنسان في جميع برامج التدريب القانوني التي نفذت لتعزيز المهارات والقدرات التقنية للجهات الفاعلة القضائية الوطنية. |
Domestic violence and gender-based violence are part of the curricula of the Legal Training Centre. | UN | ويُعد العنف العائلي والعنف الجنساني جزءا من مناهج مركز التدريب القانوني. |
Full guarantees were provided for the Legal Training of military judges and were duly implemented. | UN | وتوفر ضمانات كاملة فيما يخص التدريب القانوني للقضاة العسكريين وتنفذ هذه الضمانات على النحو الواجب. |
An amendment to a law regulating the legal profession in Timor-Leste was promulgated, allowing lawyers to practise until December 2015 without undergoing training at the Legal Training Centre. | UN | وصدر تعديل لقانون تنظيم مهنة المحاماة في تيمور - ليشتي، يسمح للمحامين بممارسة عملهم حتى كانون الأول/ديسمبر 2015 دون ممارسة التدريب في مركز التدريب القانوني. |
UNMIL retained the services of a consultant to review the existing framework of the Legal Training Unit and to develop a design for the establishment of a legal unit at the National Police Training Academy along with training methodology | UN | وأبقت البعثة على خدمات خبير استشاري لاستعراض الإطار الحالي لوحدة التدريب القانوني ووضع تصميم لإنشاء وحدة للشؤون القانونية في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية إلى جانب منهجية للتدريب |
Some good examples were given in the response submitted by Afghanistan, where the majority of the Legal Training offered is organized with the help of international non-governmental organizations in cooperation with the Government. | UN | وقد أعطيت بعض الأمثلة الجيدة في الرد الوارد من أفغانستان، حيث تُنظَّم أغلبية أنشطة التدريب القانوني المتاحة بمساعدة من المنظمات غير الحكومية الدولية بالتعاون مع الحكومة. |
49. In 2005, Timor-Leste created the Legal Training Centre (CFJ) with the aim of holding intensive training programmes for legal professionals. | UN | 49- وفي عام 2005، أنشأت تيمور - ليشتي مركز التدريب القانوني بهدف تنظيم برامج تدريب مكثفة لمهنيي القضاء. |
Given that Law no. 15/2011 has been adopted only recently, it might be useful to include in the curriculum of the Legal Training Centre specialized modules on international cooperation. | UN | ونظرا لأنَّ القانون رقم 15/2011 لم يُعتَمد إلا مؤخرا، فقد يكون من المفيد أن تُدرَج في المناهج الدراسية لمركز التدريب القانوني وحدات دراسية عن التعاون الدولي. |
the Legal Training Centre, with UNDP support, offered a range of courses tailored to the needs of justice sector actors, resulting in the strengthening of capacities. | UN | وقدم مركز التدريب القانوني بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مجموعة من الدورات التدريبية المصممة خصيصاً لاحتياجات العناصر الفاعلة في قطاع العدالة، مما أدى إلى تعزيز القدرات. |
The third postgraduate course at the Legal Training Centre started in July. | UN | وبدأت في تموز/يوليه دورة ما بعد التخرج الثالثة في مركز التدريب القانوني. |
Updated information on the Legal Training organized at United Nations Headquarters and in the regions was posted as well as publications relating to the treaty event. | UN | ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي الأقاليم، وكذلك المنشورات ذات الصلة بالحدث المتعلق بالمعاهدات. |
74. Since 2007, 37 Timorese students have graduated from the Legal Training Centre. | UN | 74 - ومنذ عام 2007، تخرج 37 طالباً تيمورياً من مركز التدريب القانوني. |
In the Legal Training Center, there are subjects for legal training in human rights, including rights for women and children. | UN | تشمل المواضيع التي يجري تدريسها في مركز التدريب القانوني التوعية القانونية بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق النساء والأطفال. |
Updated information on the Legal Training organized at United Nations Headquarters and in the regions and publications relating to the annual treaty event were posted. | UN | ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي المناطق الإقليمية ومنشورات متصلة بمناسبة المعاهدات السنوية. |
It is envisaged that the training session will be held in September 2009, through the Legal Training Centre | UN | ومن المتوقع أن ينظم التدريب في أيلول/سبتمبر من خلال مركز التدريب القانوني |
UNMIT reviewed existing training curricula and materials for judges, public defenders, prosecutors and police officers and continues its efforts to advocate for inclusion of additional sessions on child rights and juvenile justice at the Legal Training Centre and police training institutions. | UN | واستعرضت البعثة المناهج والمواد التدريبية القائمة للقضاة والمحامين العامين والمدعين العامين وضباط الشرطة، وتواصل جهودها الرامية إلى الدعوة إلى عقد جلسات إضافية بشأن حقوق الطفل وقضاء الأحداث بمركز التدريب القانوني ومؤسسات تدريب الشرطة. |
He indicated that it was therefore planned to increase the programmes at the Legal Training Centre so that more qualified legal practitioners become available to serve in the justice system, including private lawyers, which is essential to become self-sufficient in the future. | UN | وأشار إلى أنه لذلك، جرى التخطيط لزيادة برامج مركز التدريب القانوني بغية توفير مزيد من الممارسين القانونيين المؤهلين للعمل في نظام العدالة، من بينهم محامون خصوصيون، وهو أمر حاسم من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي في المستقبل. |
30. The appointment of judges depends on two factors: the Legal Training of the candidates and the availability of posts. Election to parliament, however, depends on the popular vote. | UN | 30- يتوقف تعيين القضاة على عاملين هما التدريب القانوني للمرشحين وتوفر الوظائف في حين يتوقف الانتخاب للبرلمان على التصويت الشعبي. |
International humanitarian law issues are also included in the Legal Training as part of the basic training programme for the armed forces of the Republic of Poland and in the tactical training, supplementary training and different forms of operational training. | UN | وتُـدرج مسائل القانون الإنساني الدولي أيضا ضمن التدريب القانوني في إطار برنامج التدريب الأساسي للقوات المسلحة لجمهورية بولندا، وفي التدريب التكتيكي، والتدريب التكميلي لمختلف أشكال التدريب على العمليات. |