ويكيبيديا

    "the legislative and presidential elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية
        
    • الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية
        
    • الانتخابات التشريعية والرئاسية التي
        
    • للانتخابات التشريعية والرئاسية
        
    • التشريعية والانتخابات الرئاسية التي
        
    • إجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية
        
    • ﻹجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية
        
    I wish to formally request the United Nations to observe and verify the election process in Timor-Leste, including the legislative and presidential elections scheduled for April and May 2007. UN أود أن أطلــب رسميــا من الأمــم المتحــدة أن تراقــب العمليــة الانتخابية في تيمــور - ليشتي وتتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستجرى في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007.
    (c) To observe and verify the election process, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the peace agreement; UN )ج( مراقبة العملية الانتخابية والتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستُجرى وفقا ﻷحكام اتفاق السلم؛
    (g) To observe and verify the election process, in consultation with OAU and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the peace agreements. UN )ز( مراقبة عملية الانتخاب والتحقق منها، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي ستجري وفقا ﻷحكام اتفاقات السلام.
    (g) To observe and verify the elections process, in consultation with the Organization of African Unity (OAU) and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the peace agreement. UN )ز( مراقبة عملية الانتخاب والتحقق منها، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاقات السلام.
    The Ambassador had clarified the timetable for the legislative and presidential elections to be held in 1998. UN وذكر السفير مواعيد الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ينبغي أن تجرى في عام ٨٩٩١.
    At the general level, preparations for the legislative and presidential elections have been hampered by a lack of coordination among the different agencies with responsibility for key electoral tasks. UN وعلى الصعيد العام، تعرقلت الاستعدادات للانتخابات التشريعية والرئاسية بسبب الافتقار إلى التنسيق بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن مهام انتخابية أساسية.
    42. Holding the legislative and presidential elections on 28 November 1999, as scheduled, in an open, fair and transparent manner was an important step forward in the ongoing transition to democracy and the restoration of peace and normalcy in Guinea-Bissau. UN ٤٢ - كان إجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية بصورة علنية ونزيهة وشفافة، في الموعد المقرر لها، وهو ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، خطوة هامة إلى اﻷمام في مسيرة الانتقال المستمر إلى الديمقراطية واستعادة السلام واﻷوضاع الطبيعية في غينيا - بيساو.
    (c) To observe and verify the election process, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the Peace Agreement; UN )ج( مراقبة العملية الانتخابية والتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاق السلم؛
    (c) To observe and verify the election process, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the Peace Agreement; UN )ج( مراقبة العملية الانتخابية والتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاق السلم؛
    (c) To observe and verify the election process, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the Peace Agreement; UN )ج( مراقبة العملية الانتخابية والتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاق السلم؛
    " (c) To observe and verify the election process, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the Peace Agreement; UN " )ج( مراقبة العملية الانتخابية والتحقق منها، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاق السلم؛
    14. The Security Council, by its resolution 1020 (1995), requested UNOMIL to observe and verify the election process, in consultation with OAU and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the peace agreement. UN ١٤- طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٠٢٠ )١٩٩٥( الى بعثة المراقبين أن تراقب عملية الانتخابات وتتحقق منها بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية المقرر اجراؤها وفقا ﻷحكام اتفاق السلام.
    (g) To observe and verify the election process, in consultation with the Organization of African Unity and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with provisions of the peace agreements; UN )ز( مراقبة عملية الانتخاب والتحقق منها، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاقات السلام؛
    (g) To observe and verify the election process, in consultation with the Organization of African Unity and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with provisions of the peace agreements; UN )ز( مراقبة عملية الانتخاب والتحقق منها، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاقات السلام؛
    “(g) To observe and verify the election process, in consultation with the Organization of African Unity and the Economic Community of West African States, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with provisions of the peace agreements; UN " )ز( مراقبة عملية الانتخاب والتحقق منها، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي ستجرى وفقا ﻷحكام اتفاقات السلام؛
    7. the legislative and presidential elections that will be held in 2000 will undoubtedly dominate the political climate in Haiti. UN ٧ - وسوف تسيطر بلا ريب الانتخابات التشريعية والرئاسية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ على المناخ السياسي.
    The EU calls on the FRY authorities to accept the offer of bona fide monitoring of the legislative and presidential elections in the FRY by the OSCE. UN ويناشد الاتحاد اﻷوروبي سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقبل عرض قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بمراقبة صادقة للانتخابات التشريعية والرئاسية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    On that occasion, they held discussions with national and international stakeholders, including Lieutenant-General Djibo, Prime Minister Mahamadou Danda and several presidential candidates, with a view to impressing on all parties the need to respect the agreed schedule of the transition process and ensure that the legislative and presidential elections took place in the best possible conditions. UN وأجروا أثناء الزيارة مناقشات مع الجهات المعنية الوطنية والدولية، بما في ذلك مع اللفتنانت جنرال جيبو ورئيس الوزراء محمدو داندا والعديد من مرشحي الرئاسة، بغية إقناع جميع الأطراف بضرورة احترام الجدول الزمني المتفق عليه للعملية الانتقالية، ولضمان إجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية في ظل أفضل الظروف الممكنة.
    I highlighted, in particular, the work of UNOGBIS towards helping to create propitious technical and political conditions for the holding of the legislative and presidential elections on 28 November 1999. UN وأبرزت، بوجه خاص، عمل هذا المكتب في المساعدة على تهيئة الظروف التقنية والسياسية المواتية ﻹجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد