ويكيبيديا

    "the legislative branch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطة التشريعية
        
    • الفرع التشريعي
        
    • الجهاز التشريعي
        
    • الهيئة التشريعية
        
    • للسلطة التشريعية
        
    • والفرع التشريعي
        
    • والسلطة التشريعية
        
    • بالسلطة التشريعية
        
    • للهيئة التشريعية
        
    • بالجهاز التشريعي
        
    • سلطتها التشريعية
        
    • للفرع التشريعي
        
    the legislative branch of government was familiar with the Covenant thanks to the ratification process, which had included extensive public discussion. UN واطلعت السلطة التشريعية على العهد على نحو جيد من خلال عملية التصديق عليه، التي شملت نقاشاً عاماً واسع النطاق.
    In the legislative branch, women's presence has been reinforced to reach 30 per cent in the Chamber of Deputies and 16 per cent in the Chamber of Advisers. UN وتعززت كذلك نسبة حضور المرأة في السلطة التشريعية حيث ارتفعت إلى حوالي 30 في المائة في مجلس النواب وبلغت ما يقارب 16 في المائة في مجلس المستشارين.
    The House of Representatives and the Senate constitute the legislative branch of the Government and the authors cannot expect any definitive judgment from these bodies. UN ويشكل المجلسان الفرع التشريعي للحكومة ولا يمكن لصاحبي البلاغ أن ينتظرا أي حكم نهائي من هاتين الهيئتين.
    The House of Representatives and the Senate constitute the legislative branch of the Government and the authors cannot expect any definitive judgment from these bodies. UN ويشكل المجلسان الفرع التشريعي للحكومة ولا يمكن لصاحبي البلاغ أن ينتظرا أي حكم نهائي من هاتين الهيئتين.
    Their advancement in the legislative branch and in the trade unions, however, had been slow. UN غير أن التقدم المحرز في الجهاز التشريعي وفي النقابات كان بطيئا.
    Contributions were also received from the legislative branch and the judiciary. UN ووردت تبرعات أيضا من الهيئة التشريعية والهيئة القضائية.
    This requirement applies also if the removal is decided by political bodies, e.g. the legislative branch. UN ويسري هذا الشرط أيضاً إذا كانت تبت في العزل هيئات سياسية، مثل السلطة التشريعية.
    The Electoral Code also included special measures for increasing women's representation in the legislative branch: political parties must ensure that neither sex accounted for more than 70 per cent of the candidates on their electoral lists. UN كما يشمل قانون الانتخابات تدابير خاصة لزيادة تمثيل النساء في السلطة التشريعية: إذ يجب على الأحزاب السياسية أن تكفل عدم تمثيل أي من الجنسين بنسبة تزيد عن 70 في المائة في قوائم مرشحيها للانتخابات.
    Institutional women's offices in the legislative branch UN المكاتب المؤسسية للمرأة في السلطة التشريعية
    For anyone outside the legislative branch, it is difficult to find a systematic compilation of legislative proposals and proposed amendments in general, other than the proposed laws and amendments on labour issues presented by ONAM. UN ومن الصعب على مَن هم خارج السلطة التشريعية أن يلمس التنسيق في مشاريع القوانين والتعديلات المقترحة بوجه عام، فيما عدا القوانين والتعديلات المقترحة في مجال العمل التي قدمها المكتب الوطني للمرأة.
    the legislative branch has a total of 1,558 administrative staff, 612 of them women. UN ويصل عدد الموظفين الإداريين في السلطة التشريعية إلى ألف وخمسمائة وثمانية وخمسين شخصا، منهم ستمائة واثنتا عشرة امرأة.
    Moreover, the legislative branch has been incapable of dealing with the complexities of these lawsuits. UN وعلاوة على ذلك، فإن السلطة التشريعية غير قادرة على التعامل مع تعقيدات هذه الدعاوى.
    The representation of women in the legislative branch has shown not only a systematic and steady quantitative increase but also a qualitative improvement. UN ولم يبين تمثيل المرأة في الفرع التشريعي زيادة كَمَّية منتظمة ومطردة فحسب، بل تحسنا نوعيا أيضا.
    When aggregated, it becomes the legislative branch, headed by the Speaker of the House. UN والمجلسان معاً يشكلان الفرع التشريعي الذي يرأسه رئيس البرلمان.
    the legislative branch comprises of the House of Senate and the House of Representatives. UN يضم الفرع التشريعي مجلسيّ الشيوخ والنواب.
    As a result, the matter is now being considered by the legislative branch, and we hope that approval will be forthcoming shortly. UN ونتيجة لذلك، يجري النظر الآن في هذه المسألة من جانب الجهاز التشريعي وأملنا أن تتم الموافقة عليها قريبا.
    First, a strengthening of the role and influence of the legislative branch, based on national and regional interests; UN أولا، تعزيز دور الجهاز التشريعي وتأثيره من منطلق المصالح الوطنية والإقليمية.
    :: Promote in the legislative branch the adoption of international instruments and other human rights initiatives. UN :: تشجيع الهيئة التشريعية على اعتماد الصكوك الدولية وغيرها من المبادرات في مجال حقوق الإنسان.
    :: Construction of a strategic legal agenda on the human rights of women, in consultation with representatives of the legislative branch. UN :: وضع جدول أعمال قانوني استراتيجي في مسائل حقوق الإنسان للمرأة، بالتشاور مع ممثلين للسلطة التشريعية.
    62. the legislative branch of the federal government is the Congress, which has two houses: the Senate and the House of Representatives. UN ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The National Assembly is the supreme organ of state powers and also the legislative branch with the powers to make decisions on fundamental issues of the country, to oversight the activities of the executive organs, the people's courts and the offices of the people's prosecutors. UN وهي الهيئة العليا لسلطة الدولة والسلطة التشريعية المكلفة باتخاذ القرارات بشأن قضايا جوهرية تتعلق بالبلد، وتشرف على أنشطة الهيئات التنفيذية ومحاكم الشعب والمكاتب الشعبية للنيابة العامة.
    That mandate is in principle addressed to the legislative branch. UN وهذه الولاية منوطة مبدئيا بالسلطة التشريعية.
    The Verkhovna Rada of Ukraine considers this action a gross violation of the basic norms of international law, an encroachment on Ukraine's sovereignty and as yet another territorial claim against Ukraine by the lower chamber of the legislative branch of the Russian Federation. UN ومجلس الرادا اﻷعلى يعتبر هذا اﻹجراء خرقا سافرا ﻷبسط معايير القانون الدولي، وتعدﱢيا على سيادة أوكرانيا، ومطالبة جديدة بأراض أوكرانية من طرف الغرفة الثانية للهيئة التشريعية للاتحاد الروسي.
    28. Guatemala noted that in 1993, the function of the Government Procurator for Prisons was set up as a " sectoral ombudsman " within the executive branch of Government, which in 2004, was transferred within the legislative branch. UN 28- وأشارت غواتيمالا إلى تعديل لمهمة الوكيل العام لهيئة السجون حيث نُصّب شاغلها " أميناً قطاعياً للمظالم " تابعاً للجهاز التنفيذي للحكومة، قبل أن يُلحق في عام 2004 بالجهاز التشريعي.
    5. The international responsibility of the State may be engaged, inter alia, by an act or omission on the part of any of its branches, including, of course, the legislative branch or any other branch with legislative powers by virtue of the Constitution. UN 5- قد تنشأ المسؤولية الدولية للدولة بفعل جملة عوامل منها عمل أو تقصير إحدى سلطات الدولة، لا سيما سلطتها التشريعية بطبيعة الحال، أو أي سلطة أخرى تملك صلاحية سن قوانين وفقاً للدستور.
    The chief function of the legislative branch is to make Laws. UN والوظيفة الرئيسية للفرع التشريعي هي إصدار القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد