The Committee took a decision on the length of statements at the Conference. | UN | واتخذت اللجنة قرارا بشأن طول البيانات المدلى بها في المؤتمر. |
I should also like to draw the attention of members to the matter of the length of statements. | UN | وأوجه انتباه الأعضاء إلى مسألة طول البيانات. |
An electronic device to monitor the length of statements in the general debate had been installed in the plenary hall. | UN | وذكر أنه تم تركيب جهاز الكتروني في قاعة الجلسات العامة لرصد طول البيانات في المناقشة العامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly to review the recommendations referred to in paragraph 24 of the memorandum regarding the length of statements. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات. |
That calls for a certain discipline with respect to the length of statements. | UN | وهذا يدعو إلى انضباط معين فيما يتعلق بطول البيانات. |
I have a question about the length of statements during the first segment of our work. | UN | ولدي سؤال عن مدة البيانات خلال الجزء الأول من أعمالنا. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 22 of the memorandum dealing with the length of statements. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 22 من المذكرة، التي تتناول طول البيانات. |
A reduction of the length of statements to between 10 and 15 minutes would be a cost-saving measure. | UN | أن من شأن الحد من طول البيانات إلى ما يتراوح بين ١٠ و ١٥ دقيقة أن يكون بمثابة تدبير من تدابير الوفر في التكاليف. |
On the other hand, sometimes it happens that the times indicated for the length of statements do not correspond to the actual time taken and that requires rescheduling the statements for future meetings. | UN | ومن ناحية أخرى، يحدث في بعض اﻷحيان أن يتجاوز طول البيانات الفعلي الزمن المحدد مما يقتضي إرجاء بيانات أخرى لجلسات قادمة. |
the length of statements made by delegations should also be limited. | UN | وينبغي أن يكون طول البيانات التي تدلي بها الوفود محدودا أيضا. |
I wish to propose, in view of the large number of Member States already inscribed on the list of speakers, that the length of statements be limited to 10 minutes. | UN | وأود أن أقترح، بالنظر الى العدد الكبير من الدول اﻷعضاء المسجل حتى اﻵن على قائمة المتكلمين، أن يقتصر طول البيانات على ١٠ دقائق. |
In that connection, he referred to a suggestion that had been made regarding the installation of equipment to time the length of statements and said that, before any move was made in that direction, a cost-effectiveness study should be carried out. | UN | وأشار في هذا الصدد الى الاقتراح الذي قدم فيما يتعلق بتركيب معدات لقياس طول البيانات المدلى بها وقال إنه ينبغي، قبل اتخاذ أية خطوة في هذا الاتجاه، إجراء دراسة لفعالية هذه المعدات من حيث التكاليف. |
The provisions of paragraph 27, for example, on the length of statements during public meetings, by both Council members and non-Council members, is rarely implemented. | UN | فالأحكام الواردة في الفقرة 27، على سبيل المثال، بشأن طول البيانات أثناء الجلسات العلنية، نادرا ما تنفذ سواء من جانب الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
I should first like to refer to the length of statements. | UN | أود أولا أن أشير إلى طول البيانات. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly to review the recommendations referred to in paragraph 27 of the memorandum regarding the length of statements. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة، والمتعلقة بمدة البيانات. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly to review the recommendations referred to in paragraph 24 of the memorandum regarding the length of statements. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraphs 30 and 31 of the memorandum dealing with the length of statements. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات. |
Before adjourning the meeting, I would like to inform representatives that tomorrow we will have to enforce stricter discipline when it comes to the length of statements. | UN | قبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سننفذ في الغد نظاما أكثر صرامة فيما يتعلق بطول البيانات. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly to review the recommendations referred to in paragraph 25 of the memorandum regarding the length of statements. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 25 من المذكرة، والمتعلقة بطول البيانات. |
If I understood correctly, the length of statements made by representatives remains unchanged from last year. | UN | وإذا كنت قد فهمت فهما صحيحا، فإن مدة البيانات التي يدلي بها الممثلون تبقى بدون تغيير عما كانت عليه في العام الماضي. |
The General Assembly took note of paragraphs 23 and 24 of the report, regarding the conduct of meetings and the length of statements. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرتين 23 و 24 من التقرير المتعلقتين بسير الجلسات ومدة البيانات. |