The litmus test of real transformation will be the level of participation of women and young people in leadership positions and in decision-making processes. | UN | وسيكون محك الاختبار للتحول الحقيقي في مستوى مشاركة المرأة والشباب في المواقع القيادية وفي عمليات صنع القرار. |
They were also worried about the level of participation of the Group of Twenty (G-20), in particular the developed countries, and about the level of participation in general. | UN | وساورهم القلق أيضا بشأن مستوى مشاركة مجموعة العشرين، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، ومستوى المشاركة عموما. |
The indicator provides a measure of the level of participation of CSOs and science and technology institutions in the Convention processes. | UN | يتيح المؤشر قياس مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية. |
In Hungary, the level of participation of women in political and economic life is still low. | UN | ما زال مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية منخفضاً. |
The Committee further noted that there was no dramatic change in the level of participation of the two non-member States in the work of the United Nations. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه لم يحدث تغير كبير في مستوى اشتراك الدولتين غير العضوين في أعمال الأمم المتحدة. |
the level of participation of women in public service was low. | UN | وقالت إن مستوى مشاركة المرأة في الخدمة العامة منخفض. |
Overall, the level of participation of clients in the labour market increased after they participated in an intervention. | UN | وبوجه عام، ازداد مستوى مشاركة المستفيدين في سوق العمل بعد مشاركتهم في برنامج دعم الاستخدام. |
the level of participation of girls and women in technical and vocational education must be raised, particularly in those fields that are traditionally identified as men's work. | UN | ويجب رفع مستوى مشاركة الفتيات والنساء في التعليم التقني والمهني، ولا سيما في المجالات المصنـفة عادة بأنها أعمال رجالية. |
While the level of participation of States in the Register is encouraging, it remains far from universal. | UN | ومع أننا نلاحظ أن مستوى مشاركة الدول في السجل مستوى مشجع، إلا أن هذه المشاركة ليست عالمية بكل المقاييس. |
Such programmes would increase the level of participation of persons with disabilities in everyday life, at home, at work, in school and during leisure-time activities. | UN | فمن شأن هذه البرامج أن ترفع من مستوى مشاركة اﻷشخاص المعوقين في الحياة اليومية، في البيت والعمل والمدرسة وفي أنشطة أوقات الفراغ. |
Such programmes would increase the level of participation of persons with disabilities in everyday life at home, at work, in school and during leisure-time activities. | UN | فمن شأن هذه البرامج أن ترفع من مستوى مشاركة اﻷشخاص المعوقين في الحياة اليومية، في البيت والعمل والمدرسة وفي أنشطة أوقات الفراغ. |
Please provide information on the level of participation of organizations of persons with disabilities in the preparation of the State party report. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات عن مستوى مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد تقرير الدولة الطرف. |
the level of participation of students and the application of structured questionnaires both before and after the project, provide the indicators needed for monitoring this work. | UN | ويعطينا مستوى مشاركة الطلاب وتطبيق الاستبيانات المنهجية قبل المشروع وبعده على حد سواء المؤشرات اللازمة لمتابعة هذا العمل. |
This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the Clean Development Mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. | UN | وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the Clean Development Mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. | UN | وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
Indeed, the level of participation of the African continent in world markets is ridiculous, not even topping 1 per cent despite its economic and human potential, which studies have described as representing the future salvation of humankind. | UN | إن مستوى مشاركة القارة الأفريقية في الأسواق العالمية مثير للسخرية، إذ لا يتجاوز حتى 1 في المائة، بالرغم من إمكاناتها الاقتصادية والبشرية، التي وصفتها الدراسات بأنها تمثل الخلاص للبشرية في المستقبل. |
It is the view of the State Party that the level of participation of women in seeking elected office is of concern and consideration will be given to the means of addressing this. | UN | ترى الدولة الطرف أن مستوى مشاركة المرأة في الحصول على مناصب عن طريق الانتخاب هو مسألة محل اهتمام وسيولى النظر لسبل معالجتها. |
UNCTAD promotes consensus building on the developmental role of organic agriculture, for example, and strives to improve the level of participation of African countries in the clean development mechanism under the Kyoto Protocol. | UN | ويشجع الأونكتاد بناء توافق الآراء بشأن الدور الإنمائي للزراعة العضوية مثلاً، ويسعى إلى تحسين مستوى مشاركة البلدان الأفريقية في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
It is widely accepted that there is a close link between the level of participation of women and the development of these countries. | UN | ومن المقبول به على نطاق واسع أن هناك صلة وثيقة بين مستوى اشتراك المرأة والتنمية في هذه البلدان. |
Special efforts are being made to decrease female drop-out rates and promote the level of participation of women. | UN | وتبذل جهود خاصة للحد من تسرب اﻹناث في المدارس والنهوض بمستوى مشاركة المرأة. |
Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to participate actively in and contribute to their work. | UN | ولاحظت اللجنة أن حجم مشاركة الأعضاء محدود في حالة بعض فرق العمل، فحثت كل أعضاء فرق العمل على المشاركة بنشاط في عمل هذه الفرق وعلى المساهمة فيه. |
These include the extent to which certain development principles are applied, the level of participation of various stakeholders in the process, and institutional arrangements at national, subregional, regional and global levels. | UN | وتشمل هذه العوامل مدى تطبيق مبادئ إنمائية معيّنة، ومستوى مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في العملية، والترتيبات المؤسسية المتخذة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية. |