ويكيبيديا

    "the level of voluntary contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى التبرعات
        
    • مستوى المساهمات الطوعية
        
    • بمستوى التبرعات
        
    • حجم التبرعات
        
    She wished to know whether anything was being done to increase the level of voluntary contributions so that further subventions would not be necessary. UN وهي تود أن تعرف ما إذا كان قد تم القيام بشيء لزيادة مستوى التبرعات بحيث لا تكون هناك ضرورة لمزيد من اﻹعانات.
    the level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. UN وقال إن مستوى التبرعات المتلقاة في سنة 2008 من أجل الأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب بلغت 8.25 ملايين دولار.
    It was recalled that the level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. UN واستُذكر أن مستوى التبرعات الواردة في عام 2008 للأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب قد بلغ ما مقداره 8.25 مليون دولار.
    It was of key importance to maintain the level of voluntary contributions. UN وللحفاظ على مستوى التبرعات أهمية أساسية.
    Unfortunately, the level of voluntary contributions was insufficient to respond positively to all requests. UN ومن سوء الحظ أن مستوى المساهمات الطوعية لم يكن كافيا للاستجابة على نحو موات لكافة الطلبات.
    The budgetary implications of those requirements would also depend on the level of voluntary contributions from other external sources. UN وتتوقف اﻵثار المترتبة على هذه الاحتياجات في الميزانية على مستوى التبرعات من المصادر الخارجية اﻷخرى.
    At that time an updated report will be made available as to the level of voluntary contributions received. UN وفي ذلك الوقت سيقدم تقرير مستكمل بشأن مستوى التبرعات الواردة.
    (ii) Achievement of a sufficient increase in the level of voluntary contributions provided by the international community UN ' 2` تحقيق زيادة كافية في مستوى التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي
    He also asked for information on the level of voluntary contributions to the Emergency Fund. UN كما طلب معلومات عن مستوى التبرعات في صندوق الطوارئ.
    the level of voluntary contributions provided by EU member States to the Technical Cooperation Fund in 2003 will, in fact, amount to well over 35 per cent of total contributions. UN وسوف يزيد مستوى التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصندوق التعاون التقني عام 2003 في الواقع عن نسبة 35 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة.
    Her delegation would like to encourage the Office in its efforts to increase the level of voluntary contributions. UN ويرغب وفدها في تشجيع المكتب في جهوده لزيادة مستوى التبرعات.
    (ii) Achievement of a sufficient increase in the level of voluntary contributions provided by the international community UN ' 2` تحقيق زيادة كافية في مستوى التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي
    the level of voluntary contributions, in dollar terms, was aided by a relatively weak dollar during the course of 1995. UN وساعد في تحسين مستوى التبرعات بالدولار، الضعف النسبي لقيمة الدولار في عام ١٩٩٥.
    The Administrator urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. UN ومدير البرنامج يحث الحكومات على اتخاذ الاجراءات اللازمة من أجل زيادة مستوى التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية للمنظمة.
    The objective is to raise the level of voluntary contributions to the General Fund to $1 million. UN والهدف هو رفع مستوى التبرعات للصندوق العام إلى مليون دولار.
    The fluctuations in the level of voluntary contributions reflect both the impact of the economic situation in many donor countries and changes in exchange rate parities, which affect the value of non-dollar contributions. UN ويعكس التذبذب في مستوى التبرعات كلا من أثر الحالة الاقتصادية في كثير من البلدان المانحة والتغيرات في معادلات سعر الصرف، التي تؤثر في قيمة المساهمات غير الدولارية.
    There are no commitments to extend these funding arrangements, given the current global financial situation, which may affect the level of voluntary contributions in the biennium 2014-2015. UN ولا توجد أي التزامات بتمديد هذه الترتيبات التمويلية بالنظر إلى الوضع المالي العالمي الحالي، الذي قد يؤثر على مستوى التبرعات في فترة السنتين 2014-2015.
    While the base fee remains included in the regular budget, the remainder of the contribution could be financed to the level of voluntary contributions received for the purpose. UN وذلك أنه في حين يظل الرسم الأساسي مدرجاً في الميزانية العادية، فإنَّ المتبقى من المساهمة يمكن تمويله حتى مستوى التبرعات المتلقاة لهذا الغرض.
    CARICOM member States wished, however, to express their concern at the progressive decline in the level of voluntary contributions to the General Fund, representing a mere 4.5 per cent of the Institute's budget, which would negatively affect the continuation of some of the programmes offered. UN ولكنها أضافت أن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية تود رغم ذلك أن تعرب عن قلقها للانخفاض المستمر في مستوى المساهمات الطوعية في الصندوق العام، التي أصبحت تشكل 4.5 في المائة فقط من ميزانية المعهد، الأمر الذي سيؤثر سلبا علي استمرار بعض البرامج التي يقدمها المعهد.
    Therefore, it is not possible to provide any meaningful projections with regard to the level of voluntary contributions for quick-impact projects at this time. UN ولذلك، ليس من الممكن تقديم أية توقعات ذات معنى فيما يتعلق بمستوى التبرعات للمشاريع السريعة الأثر في هذا الوقت.
    While the generosity of States which paid more than their assessed amounts deserved praise, the level of voluntary contributions was more than double that of the regular budget and should be gradually incorporated into that budget. UN ففي حين أن كرم الدول التي دفعت أكثر من الأنصبة المقررة عليها يستحق الثناء، فإن حجم التبرعات كان أكثر من ضعف حجم الميزانية العادية، وينبغي إدماجه تدريجيا في تلك الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد