ويكيبيديا

    "the liaison office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الاتصال التابع
        
    • مكتب اتصال
        
    • لمكتب اتصال
        
    With regard to the reported criminal activity against the residences of personnel of the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: UN وفيما يتعلق بما أُفيد من أنشطة جنائية تم تنفيذها ضد أماكن إقامة موظفي مكتب الاتصال التابع للجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    Head of the Liaison Office of the Revolutionary Committees. UN رئيس مكتب الاتصال التابع للجان الثورية.
    :: A message from the Chairman of the Commission of the African Union, read by Her Excellency Ms. Hawa Ahmed Youssouf, Special Representative of the Chairman of the Commission of the African Union, Director of the Liaison Office of the African Union in the Central African Republic; UN :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها سعادة السيدة حواء أحمد يوسف، الممثلة الخاصة لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيسة مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    With regard to allegations concerning public demonstrations outside the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    We are pleased that the Liaison Office of the ICC to the United Nations has just been established. UN ويسرنا أن يكون قد تم مؤخرا إنشاء مكتب اتصال للمحكمة بالأمم المتحدة.
    The Republic of Macedonia provides protection to the Liaison Office of the Hellenic Republic in the Republic of Macedonia and its representatives in accordance with the relevant provisions of the respective Vienna Conventions. UN توفر جمهورية مقدونيا الحماية لمكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في جمهورية مقدونيا وممثليها وفقاً للأحكام ذات الصلة من اتفاقيتي فيينا.
    Head of the Liaison Office of the Revolutionary Committees. UN رئيس مكتب الاتصال التابع للجان الثورية.
    Head of the Liaison Office of the Revolutionary Committees. UN رئيس مكتب الاتصال التابع للجان الثورية.
    OIOS found that more than two years after its establishment, the Liaison Office of the Prosecutor in Zagreb as yet had no legal status, as the Government of Croatia had not yet signed the host country agreement. UN ووجد مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن مكتب الاتصال التابع للمدعي العام في زغرب لم يكن يتمتع بأي مركز قانوني، بعد أكثر من عامين من إنشائه، حيث لم تكن حكومة كرواتيا قد وقعت بعد اتفاق البلد المضيف.
    5. At the same meeting, the Director of the Liaison Office of the Food and Agriculture Organization of the United Nations made a statement. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى مدير مكتب الاتصال التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    Specifically, the Liaison Office of the International Criminal Court that is being established in New York continues to need the support of the United Nations. UN وبصورة خاصة، يظل مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يجري إنشاؤه في نيويورك، بحاجة إلى دعم الأمم المتحدة.
    2. He extended a warm welcome to the Head of the Liaison Office of the International Criminal Court, an institution whose work was closely connected with that of the Committee. UN 2 - وأعرب عن ترحيبه الحار برئيس مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية، التي وصفها بأنها مؤسسة تتصل أعمالها اتصالا وثيقا بأعمال اللجنة
    5. At the same meeting, the Director of the Liaison Office of the Food and Agriculture Organization of the United Nations made a statement. UN ٥ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان مدير مكتب الاتصال التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(.
    In response to the request by the Director of the Liaison Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mrs. Sadako Ogata, United Nations High Commissioner for Refugees. UN واستجابة لطلب من مدير مكتب الاتصال التابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    In accordance with the decisions taken earlier in the meeting, the Council heard statements under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Deputy Executive Director of UNICEF, the head of the delegation of ICRC to the United Nations, and the Director of the Liaison Office of the United Nations High Commissioner for Refugees at United Nations Headquarters. UN ووفقا لما تقرر آنفا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت نائب المدير التنفيذي لليونيسيف، ورئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة، ومدير مكتب الاتصال التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمقر اﻷمم المتحدة.
    As regards the asserted theft of licence plates from, or vandalism to, vehicles belonging to personnel of the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: UN وفيما يتعلق بعملية السرقة المؤكدة للوحات تسجيل سيارات تعود ملكيتها لموظفين في مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في أو بأعمال التخريب التي تعرضت لها في سكوبيه:
    The conference dedicated to the promotion of the publication was organized under the patronage of the Liaison Office of the World Health Organization, 25 March 2004. UN وجرى تنظيم المؤتمر المكرس لترويج المنشور برعاية مكتب اتصال منظمة الصحة العالمية، 25 آذار/مارس 2004.
    Bearing that in mind, there is no doubt that the Liaison Office of the Republic of Albania will be abused for the furtherance of separatism, secession of Kosovo and Metohija and the creation of Greater Albania. UN ولا شك، والحالة هذه، في أن مكتب اتصال جمهورية ألبانيا سيُستغل في المستقبل لدعم المذهب الانفصالي واقتطاع كوسوفو وميتوهيا وإنشاء ألبانيا الكبرى.
    38. Resources for the Liaison Office of UNRWA is provided under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ٣٨ - ويجري توفير الموارد اللازمة لمكتب اتصال اﻷونروا ضمن الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    38. Resources for the Liaison Office of UNRWA are provided under section 24 of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ٣٨ - ويجري توفير الموارد اللازمة لمكتب اتصال اﻷونروا ضمن الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    On 10 February 2008, at 0620 hours, a group of young men threw empty bottles and stones against the parking space area reserved for the vehicles of the Liaison Office of the Hellenic Republic. UN ففي 10 شباط/فبراير 2008، الساعة 20/6، ألقت مجموعة من الشباب زجاجات فارغة وأحجارا على المكان المخصص لوقوف السيارات التابعة لمكتب اتصال الجمهورية الهيلينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد