ويكيبيديا

    "the libyan citizen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواطن الليبي
        
    In this respect, the Meeting called on the international community and human rights organizations to intensify pressure on the governments concerned in order to ensure a prompt release of the Libyan citizen. UN وفي هذا الصدد، دعا الاجتماع المجتمع الدولي ومنظمات حقوق الإنسان إلى تكثيف ضغوطها على الحكومات المعنية بغية الإطلاق الفوري لسراح المواطن الليبي.
    They demand the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basset Al-Megrahi, who was convicted for political reasons wholly unconnected with the law, and, in the event that he remains in detention, regard him as a pawn in accordance with every relevant law and custom. UN ويطالبون بالإفراج الفوري عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي الذي تمت إدانته بموجب أسباب سياسية لا تمت إلى القانون بأية صلة، واعتباره في حالة استمرار حجزه رهينة طبقا لكل القوانين والأعراف ذات الصلة.
    Demanding the final lifting of sanctions imposed against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and release of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi UN المطالبة برفع العقوبات نهائياً عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى ، وإطلاق سراح المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي
    Expressing regret over the ruling passed by the Scottish Court of Appeal which supported the condemnation of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi on the basis of political considerations, with no connection to law whatsoever; UN وإذ يعرب عن أسفه لصدور حكم محكمة الاستئناف الأسكتلندية الذي أيد إدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي استنادا على معطيات سياسية لا تمت للقانون بصلة،
    Expressing regret over the ruling passed by the Scottish Court of Appeal which confirmed the condemnation of the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi and in which legal experts find many legal flaws; UN وإذ يعرب عن أسفه لصدور حكم محكمة الاستئناف الاسكتلندية الذي أيد إدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي، والذي يأخذ عليه الخبراء القانونيون عيوبا كبيرة،
    In this respect, the Meeting called on the International community and human rights organizations to exercise pressure on the governments concerned in order to ensure the release of the Libyan citizen. UN وفي هذا الصدد، دعا الاجتماع المجتمع الدولي ومنظمات حقوق الإنسان إلى ممارسة الضغط على الحكومات المعنية بغية ضمان إطلاق سراح المواطن الليبي.
    The Meeting, reaffirming the previous positions of the Organization of the Islamic Conference (OIC), deeply regretted the Verdict issued against the Libyan citizen Abdelbassit Al-Megrahi, and demanded his release, since his illegal conviction was based on pure political motive as was confirmed by the United Nations Observers, Eminent International Lawyers and witnesses. UN كما أكد مجددا المواقف السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأعرب عن أسفه العميق للحكم الذي صدر في حق المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي، وطالب بإطلاق سراحه فورا، معتبرا أن اعتقاله غير قانوني وأنه تم بناء على مبررات سياسية صرفة مثلما أكد ذلك مراقبو الأمم المتحدة ومحامون دوليون بارزون وشهود.
    173. The Heads of State or Government expressed their deep regret over the conviction of the Libyan citizen Abdulbsit El-Maghrahi, including that of the appeal decision issued on 14 March 2002. UN 173- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن بالغ أسفهم لإدانة المواطن الليبي عبد الباسط المغربي، بما في ذلك حكم الاستئناف الصادر في 14 مارس /آذار 2002.
    2. Request the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basit El Magrahi, who has been sentenced on political grounds unrelated to law or justice; UN 2 - يطلبوا أن يفرج فورا عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي الذي حُكم عليه بناء على معطيات سياسية لا صلة لها بالقانون أو العدالة؛
    3. To alert world public opinion to the political motives as a result of which the Libyan citizen Abdel Basset Al-Megrahi was subjected to a trial that legal experts found to be flawed in several respects; UN 3 - لفت انتباه الرأي العام العالمي إلى الدوافع السياسية التي وقفت وراء خضوع المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي لحكم أخذ عليه الخبراء القانونيون عدة عيوب.
    4. To demand the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basset AlMegrahi, who has been convicted for political reasons totally unrelated to the law, and who, under all applicable laws and customs, may be regarded as a hostage; UN 4 - المطالبة بالإفراج الفوري عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي الذي تمت إدانته بموجب أسباب سياسية لا تمت إلى القانون بأية صلة، واعتباره في حالة استمرار حجزه، رهينة طبقا لكل القوانين والأعراف ذات الصلة.
    It reaffirmed the OIC's previous positions, reiterating its deep deploration of the ruling against the Libyan citizen Abdul Basit Al-Megrahi, as his condemnation was based on political motives and had no legal justification, as was affirmed by the United Nations Observers and a number of International Legal Experts. UN كما أكد مجددا المواقف السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأعرب عن أسفه العميق للحكم الذي صدر في حق المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي، معتبرا أن اعتقاله غير قانوني وأنه تم بناء على مبررات سياسية مثلما أكد ذلك مراقبو الأمم المتحدة وعدد من الخبراء القانونيين الدوليين.
    4. Calls on international public opinion to condemn the political motives underlying the verdict against the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi, which has been found by legal experts to suffer from many flaws. UN 4 - يدعو الرأي العام العالمي لإدانة الدوافع السياسية التي وقفت وراء خضوع المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي لحكم أخذ عليه الخبراء القانونيون عدة عيوب؛
    48. The Conference reiterated the necessity of paying due attention to the final lifting of the embargo against the Libyan people and compensating them for the losses resulting from the application of Security Council Resolutions 848/93 and 883/99. It demanded the release of the Libyan citizen and political hostage Abdul Baset El-Migrahi. UN 48 - أكد المؤتمر ضرورة إيلاء العناية الواجبة من أجل رفع الحظر نهائياً عن الشعب الليبي وتعويضه عما لحق به من خسائر تطبيق قراري مجلس الأمن رقم 848/93 و 883/93، وطالب بإطلاق سراح المواطن الليبي الرهينة السياسي عبد الباسط المقرحي.
    3. Regrets the condemnation of one of the two Libyan citizens and expresses its conviction that the innocence of one means the innocence of the other since the assumptions underlying their accusation are the same and demands the release of the Libyan citizen, considered as a political hostage, Abdul Baset Al Megrahi. UN 3 - يعرب عن أسفه لإدانة أحد المواطنين الليبيين والتعبير عن قناعته بأن براءة أحدهما تعنى براءة الآخر مادام الاشتباه في كليهما قائما على افتراضات واحدة، ويطالب بإطلاق سراح المواطن الليبي الرهينة السياسي عبد الباسط المقرحي؛
    4. Draws the attention of international public opinion to the political motives underlying the verdict against the Libyan citizen Abdul Baset Al-Megrahi, which has been found by legal experts to suffer from many flaws. UN 4- يدعو الرأي العام العالمي لإدانة الدوافع السياسية التي وقفت وراء خضوع المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي لحكم أخذ عليه الخبراء القانونيون عدة عيوب .
    The Meeting reaffirmed the previous positions of the Organization of the Islamic Conference (OIC), deeply regretted, once again, the verdict issued against the Libyan citizen Abdelbassit Al-Megrahi, and demanded his immediate release, since his conviction was based on political motives and has no legal justification, as was confirmed by United Nations observers as well as a number of international legal experts. UN كما أكد الاجتماع مجددا المواقف السابقة التي تبنتها منظمة المؤتمر الإسلامي، وأعرب مرة أخرى عن عميق أسفه للحكم الصادر ضد المواطن الليبي عبد الباسط المقراحي، وطالب بالإفراج عنه فورا، نظرا لأن إدانته كانت مستندة إلى دوافع سياسية، وليست لها أي مبرر قانوني، كما أكد ذلك المراقبون من الأمم المتحدة، فضلا عن عدد من الخبراء القانونيين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد