ويكيبيديا

    "the license" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترخيص
        
    • الرخصة
        
    • الرخصه
        
    • رخصة القيادة
        
    • على رقم
        
    • لوحة السيارة
        
    • لترخيصها
        
    • على رخصة
        
    • الرخصةَ
        
    • الرُخصة
        
    • رخصة السيارة
        
    • رخصه
        
    • لوحات السيارة
        
    • وتبين رخصة
        
    My cousin's finally got a match on the license plate. Open Subtitles اخيرا ابن عمى حصل على تطابق فى بطاقة الترخيص
    -Take weeks, maybe months. -I got a partial on the license plate. Open Subtitles هذا يستغرق أسابيع و برما أشهر لدي جزء من لوحة الترخيص
    If the licensee did not make current payments post-continuation, that would be grounds for the licensor to go into the insolvency court and seek termination of the license for nonperformance of the post-insolvency obligation to pay. UN وإذا لم يقم المرخَّص له بدفع الإتاوات على نحو جار بعد مواصلة العقد، كان ذلك سببا لأن يلجأ المرخِّصُ إلى محكمة الإعسار وأن يلتمس إنهاءَ الترخيص بسبب عدم الوفاء بالتزام الدفع بعد الإعسار.
    Will you zoom in on that address on the license? Open Subtitles نعم, ربما لا هلاَّ كبرتَ ذلكَـ العنوان؟ في الرخصة
    the license to carry a firearm is personal and not transferable. UN :: إن الرخصة بحمل سلاح ناري هي رخصة شخصية وغير قابلة للتحويل إلى الغير؛
    the license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. UN وقد سمح عقد الترخيص للشركة الأم ببيع الأسطوانات المدمجة الفارغة في ألمانيا ولكنه لم يبين ما إذا كان لها الحق أيضا في أن تبيعها في النمسا.
    The seller argued that there was no risk that the buyer could be held liable for the license fees, because there had been no breach of contract by the parent company. UN وأفادت البائعة بأنه لايوجد أي خطر يتعلق بإمكان تحميل المشترية المسؤولية عن رسوم الترخيص لأن الشركة الأم لم تخّل بالعقد.
    Therefore, the buyer was not obliged to investigate whether the license contract was still valid or whether its being dissolved was lawful. UN ولذلك لم تكن المشترية ملزمة بالتحقيق فيما إذا كان عقد الترخيص لا يزال ساري المفعول أو فيما إذا كان فسخه قانونيا.
    the license or permit should describe and authorize specific facility capacities, processes and potential exposures. UN ويجب أن يوضح التصريح أو الترخيص ويخول قدرات وعمليات محددة والتعرضات المحتملة للمرفق.
    the license owner has to report monthly in writing about actual transaction results. UN ويتعين على مالك الترخيص أن يبلغ شهريا كتابة عن نتائج الصفقة الفعلية.
    the license is personal and non-transferable. UN ويعد الترخيص شخصيا، ولا يمكن نقل ملكيته.
    the license is valid for three years and must be renewed after this period. UN :: تصلح الرخصة لمدة ثلاث سنوات ويجب تجديدها بعد هذه الفترة.
    the license of the Dealer reflects full details of the person that owns the license, his/her business premises and the Company registration number. UN وتبين رخصة التاجر جميع التفاصيل عن حامل الرخصة ومكان عمله ورقم تسجيل الشركة.
    the license of the Cutter reflects full details of the person that owns the license, his/her business premises and the Company registration number. UN وتبين رخصة القاطع جميع التفاصيل عن حامل الرخصة ومكان عمله ورقم تسجيل الشركة.
    Export or attempt to export in violation of any of the conditions of the license granted is also punishable. UN كما يعاقب أيضا على أي تصدير أو محاولة تصدير تنتهك أي من شروط الرخصة الممنوحة.
    Now, the license is gone, the area is going to default, and we're about to eat a half a billion, including 100 mill in fresh capital we put in. Open Subtitles بعد أن زالت الرخصة هذه المنطقة ستتخلف عن الدفع ونحن على وشك خسارة نصف مليار بما فيها مئة مليون من رأس المال الذي وضعناه
    It's on Level 1, by the gas pumps. I wrote the license plate number. Open Subtitles انه في المستوى الاول ، بأنبوبة جاز كتبت رقم الرخصه
    The voice didn't fit the name on the license. Open Subtitles الصوت لم يتناسب مع الإسم على رخصة القيادة
    I don't suppose you got the license plate of that truck as you were... saving me? Open Subtitles لا أظنك حصلت على رقم لوحة تلك الشاحنة حيث كنت تنقذيني ؟
    But the main thing was, she couldn't remember the license number. Open Subtitles لكن الشيء الرئيسي كان, أنها لم تستطع تذكر لوحة السيارة.
    OSCE uses commercial software, which was purchased for 50,000 euros and the license and maintenance cost is 15,000 euros annually. UN وتستخدم منظمة الأمن والتعاون برمجيات تجارية تم شراؤها بقيمة 000 50 يورو وتبلغ التكلفة السنوية لترخيصها وصيانتها 000 15 يورو.
    You know, I could make it worth your while if you would just give me the license. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَه يساوي كَ بينما إذا أنت فقط تَعطيني الرخصةَ.
    Yeah, I wanted to get the license plate of the guy who took a shot at you. Open Subtitles -كنت أرغب في الحصول على رقم الرُخصة .. -لمُطلق النيران عليكِ
    All right, I sent you partial of the license plate. Open Subtitles حسنًا، أرسلت لك جزءًا من لوحة رخصة السيارة
    Well, it looks like a pickup truck, but because of the lack of light and angle, I can't get a read on the license plate. Open Subtitles حسنا انها تبدو مثل شاحنه اقلال ولكن بسبب نقص الاضاءه و الزاويه لا يمكننى قراءه رخصه السياره
    Did you see the license plate? Open Subtitles ـ رمادية من الداخل ـ هل رأيتِ لوحات السيارة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد