ويكيبيديا

    "the licorne force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة ليكورن
        
    • وقوة ليكورن
        
    • قوات ليكورن
        
    • عملية ليكورن
        
    • لقوة ليكورن
        
    the Licorne force that provides essential support to the Mission continued to patrol the entire area of operation and maintained its quick reaction capability. UN وواصلت قوة ليكورن مراقبة منطقة العملية بأكملها واحتفظت بقدرتها على الرد السريع.
    the Licorne force, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration and the World Bank have also participated in this initiative. UN وشاركت أيضا في هذه المبادرة قوة ليكورن واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والبنك الدولي.
    Similar guarantees should be provided to all foreign presences in the country, including the Licorne force. UN كذلك ينبغي توفير ضمانات مماثلة لكل مَن يوجد من الأجانب في البلد، بما في ذلك قوة ليكورن.
    14. The integrated command centre responsible for implementing the military and security aspects of the Ouagadougou Agreement continued to build its capacity with support from UNOCI and the Licorne force. UN 14 - واصل مركز القيادة المتكاملة المسؤول عن تنفيذ الجوانب العسكرية والأمنية من اتفاق واغادوغو بناء قدرته بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن.
    Also present were UNOCI's Principal Deputy SRSG, the UNOCI Force Commander, the Civpol Commissioner, the Chief of the DDR Section of UNOCI and the Licorne force Commander. UN كما حضر النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقائد قوة البعثة ومفوض الشرطة المدنية ورئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقائد قوات ليكورن.
    That would entail placing the Licorne force under the operational command of UNOCI. UN وهو ما كان سيخضغ عمليات قوة ليكورن لقيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Shock and pandemonium reigned in Abidjan and the flow of people to the area of operation of the Licorne force could no longer be contained. UN وساد وجوم واضطراب عام مدينة أبيدجان. ولم يكن من الممكن احتواء توافد الناس على المنطقة التي تعيث فيها قوة ليكورن فسادا.
    65. UNOCI's structure was predicated on the ability of the Licorne force to provide quick reaction capacity when needed. UN 65 - وقد ارتكز هيكل عملية الأمم المتحدة على قدرة قوة ليكورن على توفير قدرات الرد السريع عند الحاجة.
    The support from the Licorne force remains essential. UN وما زال الدعم الذي تقدمه قوة ليكورن ضروريا.
    The support from the Licorne force to UNOCI remains necessary. UN ولا يزال الدعم المقدم من قوة ليكورن إلى العملية ضروريا.
    On the same day, UNOCI, with the support of the Licorne force, conducted further military operations targeting heavy weapons in areas around the presidential palace and residence, and several military camps. UN وفي اليوم نفسه، قامت العملية بدعم من قوة ليكورن بمزيد من العمليات العسكرية، مستهدفةً الأسلحة الثقيلة في مناطق حول قصر ومقر الرئاسة وعدد من معسكرات الجيش.
    36. UNOCI continues to depend on the Licorne force for quick reaction support. UN 36 - وتواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اعتمادها على قوة ليكورن في الدعم بالرد السريع.
    As in the case of ECOMICI, the mandate of the Licorne force includes monitoring compliance with the ceasefire, maintaining security in the zone of confidence and facilitating the delivery of humanitarian assistance. UN وكما هو الحال مع قوة الجماعة الاقتصادية، فإن ولاية قوة ليكورن تشمل مراقبة الامتثال لوقف إطلاق النار، وإقرار الأمن في " منطقة الثقة " ، وتيسير توصيل المساعدات الإنسانية.
    To that end, the component has launched a series of regular press briefings, with the participation of the Forces Commanders of UNOCI, the Licorne force and United Nations senior officials. UN وتحقيقا لهذه الغاية شرع العنصر في تقديم سلسلة من الإحاطات الصحفية المنتظمة بمشاركة قادة القوات بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية قوة ليكورن وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    They also fuel the widespread conviction of the people of Côte d'Ivoire of France's biased approach to the resolution of the country's crisis and the feeling that the Licorne force cares little for the lives of young Ivorians. UN ثم إن هذه الأعمال تعزز اقتناع الايفواريين بانحياز فرنسا في تسوية الأزمة الإيفوارية، وشعورهم بأن قوة ليكورن لا تقيم وزنا لأرواح الشباب الإيفواريين.
    the Licorne force definitely adopted a counterinsurgency posture, normally taken in emergency circumstances in both France and Côte d'Ivoire under which law enforcement power devolves to the military. UN واعتمدت قوة ليكورن بلا شك موقفا مضادا للتمرد يستند إلى تدابير طارئة تحيل السلطات الوطنية للشرطة إلى السلطة العسكرية في فرنسا وكوت ديفوار.
    Indeed, as it would later transpire, they believed that France intended to remove President Laurent Gbagbo and replace him with Mr. Alassane Ouattara, who had reportedly been brought to the Hôtel Ivoire, access to which was barred by the Licorne force. UN وتبين في وقت لاحق أنهم يعتقدون أن فرنسا تنوي اختطاف الرئيس لوران غباغبو واستبداله بالسيد الحسن واتارا الذي سبق أن أتت به إلى فندق إيفوار الذي منعت قوة ليكورن الدخول إليه.
    36. In the meantime, the Licorne force that provides critical support to UNOCI reduced its presence in Côte d'Ivoire by 1,000 troops in two phases in May and August 2007. UN 36 - وفي الوقت نفسه، قلصت قوة ليكورن التي تقدم الدعم الحاسم للعملية وجودها في كوت ديفوار بعدد قدره 000 1 فرد على مرحلتين في أيار/مايو وآب/أغسطس 2007.
    18. UNOCI and the Licorne force continue to maintain an integrated implementation cell within the integrated command centre, comprising military, police and civilian personnel, to support the centre's planning and coordination capacity. UN 18 - وتواصل عملية الأمم المتحدة وقوة ليكورن الاحتفاظ في مركز القيادة المتكاملة بخلية تنفيذ متكاملة، تضم أفرادا من الجيش والشرطة وأفرادا مدنيين، لدعم قدرة المركز في مجالي التخطيط والتنسيق.
    On 5 June, some 500 " young patriots " staged a violent demonstration outside the French military base in Abidjan, demanding that the Licorne force either disarm the Forces nouvelles or leave the country. UN وفي 5 حزيران/يونيه نظم نحو 500 من " الشبان الوطنيين " مظاهرة عنيفة خارج القاعدة العسكرية الفرنسية في أبيدجان مطالبين بأن تقوم قوات ليكورن بنزع أسلحة القوات الجديدة أو تقوم بمغادرة البلاد.
    Special emphasis is being placed on operational coordination, in particular with the Licorne force. UN ويركز بشكل خاص على تنسيق العمليات، لا سيما مع قوة عملية ليكورن.
    Formed police units will also continue to provide enhanced security for UNOCI personnel and premises and to conduct joint training and exercises on crowd control management with the mission's military contingents, in close collaboration with elements from the mobile gendarmerie unit of the Licorne force. UN كما ستواصل وحدات الشرطة المشكلة توفير تعزيزات أمنية فيما يتعلق بأفراد ومباني عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإجراء تدريبات وتمارين في مجال إدارة السيطرة على أعمال الشغب بالاشتراك مع الوحدات العسكرية التابعة للبعثة، وبالتعاون الوثيق مع عناصر من وحدة الدرك المتنقلة التابعة لقوة ليكورن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد