ويكيبيديا

    "the light of decisions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضوء المقررات
        
    • ضوء القرارات
        
    • ضوء قرارات
        
    • ضوء مقررات
        
    • ضوء المقررين
        
    In the light of decisions taken so far in 1996 by the General Assembly regarding the extension of the mandates of existing missions, it would appear advisable to include a provision in the outline. UN وفي ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى اﻵن في عام ١٩٩٦ فيما يتعلق بتمديد ولايات البعثات القائمة، يبدو من المستصوب إدراج اعتماد في المخطط.
    17. Requests the Executive Secretary to submit for consideration by the SBI at its tenth session a proposed programme budget for the biennium 2000-2001, including a contingency for conference services should this prove necessary in the light of decisions to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session; UN ٧١- يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ الى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها في دورتها العاشرة، على أن تتضمن مبلغاً احتياطيا لخدمات المؤتمرات التي قد تقتضيها الضرورة في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    1996 The programme of work and documentation for 1996 will be revised in the light of decisions taken by the Economic and Social Council in 1996. UN )١١٥( سيجري تنقيح برنامج العمل والوثائق بالنسبة لعام ١٩٩٦ في ضوء المقررات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦.
    The Committee notes that estimates may need to be adjusted in the light of decisions taken at that time. UN وتشير اللجنة إلى أنه قد يلزم إدخال تعديلات على التقديرات في ضوء القرارات التي ستتخذ في ذلك الوقت.
    The Committee notes that the estimates may need to be adjusted in the light of decisions taken at that time. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد يتعيّن تعديل التقديرات في ضوء القرارات التي ستُتخذ آنذاك.
    6. The level of public and media coverage will be subject to adjustments in the light of decisions yet to be made concerning the round tables. UN 6 - سيخضع مستوى التغطية العامة والإعلامية لتعديلات في ضوء قرارات لم تتخذ بعد فيما يتعلق باجتماعات المائدة المستديرة.
    Of course, the COP/MOP may prospectively change substantive rules or procedures in the light of decisions of the dispute settlement body but the decision itself must be binding on the COP/MOP. UN ويمكن بالطبع لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يغير مقدماً القواعد والإجراءات الهامة في ضوء مقررات هيئة تسوية النـزاعات، لكن المقرر نفسه يجب أن يكون ملزِماً لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    In the light of decisions and conclusions adopted at COP 13 and CMP 3, the calendar for 2008 has been adjusted to accommodate two additional sessional periods. UN 20- وفي ضوء المقررات والاستنتاجات التي اعتُمدت في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في برتوكول كيوتو، عُدِّل الجدول الزمني لعام 2008 لكي يستوعب فترتين دوراتيتين إضافيتين.
    (a) The group discussed, revised and adopted its rules of procedure in the light of decisions adopted at COP 19, relating to the work and function of the CGE; UN (أ) ناقش الفريق نظامه الداخلي فيما يتعلق بعمل الفريق ووظائفه()، ونقحه واعتمده، وذلك في ضوء المقررات المعتمدة خلال الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف()؛
    12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تتولى، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، إعداد مخصص احتياطي لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما تبيّنت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية، أن تقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, also to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    In the light of decisions and conclusions adopted at COP 14 and CMP 4, and the recent conclusions of the AWGs on `extra sessions' of both groups, the calendar for 2009 has been adjusted to include meetings as follows: UN 26- وفي ضوء المقررات والاستنتاجات التي اعتُمدت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفي ضوء الاستنتاجات الأخيرة للفريقين العاملين المخصصين بشأن " دوراتهما الإضافية " ، فقد عُدّل الجدول الزمني لعام 2009 لتضمينه عقد دورات على النحو التالي:
    Any decision that might be taken in the limited context of the Second Committee should be subject to review in the light of decisions that are adopted in the overall process of revitalization of the General Assembly and reform of the United Nations. UN وأي قرار قد يتخذ في السياق المحدود للجنة الثانية ينبغي أن يكون عرضة لمراجعته في ضوء القرارات المتخذة في مجمل عملية تنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    " The programme of work of UNCTAD is currently being revised in the light of decisions taken recently by the ninth session of the Conference. UN " يجري حاليا تنقيح برنامج عمل اﻷونكتاد في ضوء القرارات التي اتخذتها مؤخرا الدورة التاسعة للمؤتمر.
    It has been also noted that an informed decision on how best to fund the international arrangement on forests itself needs to be taken in the light of decisions on developing the international arrangement. IV. Developing the international arrangement on forests A. Future options for the arrangement UN ولوحظ أيضا أنه يلزم القيام، عن علم، باتخاذ قرار بشأن أفضل السبل لتمويل الترتيب الدولي المعني بالغابات نفسه، وذلك في ضوء القرارات المتخذة بشأن تطوير الترتيب الدولي.
    12. Requests the Executive Secretary to submit, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-sixth session, a proposed programme budget for the biennium 20082009, including a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 12- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 كي ينظر فيها، بما فيها مبلغ احتياطي لخدمات المؤتمرات، إذا تبين أن ذلك ضروري في ضوء القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    The question had already been taken up during the twenty-seventh session of the General Conference and would be thoroughly reviewed during the one hundred and forty-fourth session of the Executive Board in the spring of 1994 in the light of decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session. UN إن هذه المسألة قد تم التصدي لها في خلال الدورة السابعة والعشرين للمؤتمر العام وسوف يتم النظر فيها بصورة متعمقة في الدورة ١٤٤ للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في ربيع عام ١٩٩٤ وفي ضوء قرارات الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    They noted that adequate resources for follow-up activities to the World Summit for Social Development, the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the Fourth World Conference on Women would be considered in the light of decisions by the General Assembly. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن يُنظر، في ضوء قرارات الجمعية العامة، في تخصيص موارد كافية ﻷنشطة متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    In the light of decisions of the COP and provisions of the Convention that refer specifically to the reporting of the secretariat, this document attempts to streamline the various reporting demands made thus far by Parties to the secretariat and to include those requests in the present document. UN 2- وفي ضوء مقررات مؤتمر الأطراف وأحكام الاتفاقية التي تشير على وجه التحديد إلى إعداد الأمانة للتقارير، تسعى هذه الوثيقة إلى تبسيط مختلف الطلبات التي قدمتها الأطراف إلى الأمانة حتى الآن بشأن إعداد التقارير وإلى إدراج هذه الطلبات في هذه الوثيقة.
    39. Pursuant to paragraph 1 (vii) of the terms of reference of the CRIC and in the light of decisions 1/COP.6 and 4/COP.6, the CRIC shall also consider ways and means of improving procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the COP. UN 39- عملاً بالفقرة 1`7` من اختصاصات لجنـة استعـراض تنفيـذ الاتفاقية، وعلى ضوء المقررين 1/م أ-6 و4/م أ-6، تنظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً في السُبل والوسائل الكفيلة بتحسين الإجراءات الخاصة بإرسال المعلومات فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد