In the light of the allegations made the reply of the Government and the comments of the source thereon the Working Group believes that it is in a position to render an opinion. | UN | وفي ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة وتعليقات المصدر عليه، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي. |
In the light of the allegations made, the reply of the Government and the comments of the source thereon the Working Group believes that it is in a position to render an opinion. | UN | وعلى ضوء الادعاءات المقدمة وردِّ الحكومة وتعليقات المصدر عليها، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يمكِّنه من إصدار رأيه. |
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case in the light of the allegations made and the Government's reply. | UN | ويرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع هذه القضية وملابساتها في ضوء الادعاءات المقدمة ورد الحكومة. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- في ضوء الادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- في ضوء الادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
2. In the light of the allegations made, the Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | UN | 2- في ضوء الادعاءات المقدمة يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لإرسالها المعلومات المطلوبة. |
The Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case, in the light of the allegations made, notwithstanding that the Government has failed to offer its version of facts and explanations on the circumstances of the case. | UN | ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي بشأن وقائع وظروف القضية في ضوء الادعاءات المقدمة وعلى الرغم من أن الحكومة لم تقدم روايتها للوقائع وتفسيراتها لظروف الحالة. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه الحكومة. |
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case in question, in the light of the allegations made, the reply given by the Government and the source's comments. | UN | ويرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع القضية المعنية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة ورد الحكومة وتعليقات المصدر عليه. |
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, in the light of the allegations made, the response of the Government thereto, and the source's comments. | UN | ويرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع القضايا المذكورة وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها وتعليقات المصدر. |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Chinese Government. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون الحكومة الصينية. |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Government concerned. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل، في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون الحكومة المعنية. |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Government of the Republic of Korea. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة جمهورية كوريا. |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Government of Sri Lanka. | UN | ٤- ويرحﱢب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة سري لانكا. |
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the light of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations by the source. | UN | وقدّم المصدر تعليقاته. ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة عليها، وكذلك ملاحظات المصدر. |
The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the light of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations by the source. | UN | ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة عليها، وكذلك ملاحظات المصدر. |
4. In the light of the allegations made by the source and the Government, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. | UN | 4- ويرى الفريق العامل، في ضوء الادعاءات المقدمة من المصدر ومن الحكومة، أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها. |
5. The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the light of the allegations made and the response of the Government thereto. | UN | 5- ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة عليها. |
5. The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, in the light of the allegations made and the response of the Government thereto, as well as the observations by the source. | UN | 5- ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة عليها، وكذلك ملاحظات المصدر. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- في ضوء الاتهامات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |