ويكيبيديا

    "the limited budgetary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحدودة بشأن الميزانية
        
    • التقديرية المحدودة الممنوحة
        
    • الميزانية المحدودة
        
    • محدودة بشأن الميزانية
        
    the limited budgetary discretion mechanism allows the Secretary-General to respond immediately to enable the resumption of operations in a safe and secure environment as soon as possible after an event. UN وتتيح آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية للأمين العام التصدي فورا للأحداث كي يتسنى استئناف العمليات في بيئة آمنة ومستقرة بأسرع ما يمكن بعد انتهاء تلك الأحداث.
    Consequently, the Committee is of the view that the limited budgetary discretionary authority should be continued on an experimental basis. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة ضرورة مواصلة استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية على أساس تجريبي.
    The modalities for the use of the limited budgetary discretion are described in the annex to the present report. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Distribution by budget section of resources committed under the limited budgetary discretion of the Secretary-General UN توزيع الموارد الملتزم بها بموجب السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام لاستعمال الميزانية حسب باب الميزانية
    These offices are operating with the benefit of current technology and are striving to be as effective as possible within the limited budgetary resources available to them. " UN كما جاء في البيان أن هذه المكاتب تستفيد في عملها من التكنولوجيا الحالية وتسعى إلى تحقيق أكبر قدر ممكن من الفعالية ضمن حدود موارد الميزانية المحدودة المتاحة لها.
    He also indicates that the advantages of the limited budgetary discretionary authority over other mechanisms are the speed with which evolving needs for which other resources are not available can be addressed, and the fact that it does not require additional funds to be made available or a new appropriation by the General Assembly (ibid., paras. 39-44). UN ويشير أيضا إلى مزايا وجود سلطة تقديرية محدودة بشأن الميزانية مقارنة بآليات أخرى وهي تكمن في السرعة التي يمكن أن تُعالَج بها الاحتياجات المتغيرة التي لا تُتاح لها موارد بطرق أخرى، وهي لا تتطلب إتاحة أموال إضافية لها أو رصد الجمعية العامة اعتمادا جديدا لها (المرجع نفسه، الفقرات 39-44).
    These positions are currently supporting the ad litem judges and are also being funded through the limited budgetary discretion of the Secretary-General. UN وحالياً، تمدّ هذه الوظائف القضاة المخصصين بالدعم، وتموَّل من خلال السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Consequently, responses to natural calamities and health advisories have been funded from the limited budgetary discretion. UN ولذا فقد مُولت الاستجابات لحالات الكوارث الطبيعية والتوجيهات الصحية عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Report of the Secretary-General on the limited budgetary discretion UN تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Utilization of the limited budgetary discretionary authority from 2006-2007 to 2012-2013 UN استخـدام السلطــة التقديريــة المحدودة بشأن الميزانية خلال الفترات الممتدة من الفترة 2006-2007 إلى الفترة 2012-2013
    Information on the purpose and benefits of the limited budgetary discretion mechanism and recommendations were also included. UN وأُدرجت أيضا معلومات عن الغرض من وضع آلية وإصدار توصيات في ما يتعلق باستخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وفوائد ذلك.
    A. Utilization of the limited budgetary discretion experiment UN ألف - تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Specifically, the purpose of the limited budgetary discretion is to allow flexibility across budget sections to accommodate various needs during programme implementation. UN وعلى وجه التحديد، يتمثل الغرض من السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في إتاحة المرونة فيما بين أبواب الميزانية لتلبية الاحتياجات المختلفة أثناء تنفيذ البرنامج.
    IV. Benefits of the limited budgetary discretion mechanism UN رابعا - فوائد آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Annex II to the Secretary-General's report provides information on the utilization of the limited budgetary discretion by budget section. UN ويقدم المرفق الثاني من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية.
    C. Continuation of the limited budgetary discretion provision UN جيم - مواصلة منح السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    The adoption of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) also contributed to that goal, and the limited budgetary discretion to be given to the Secretary-General, though modest, was also a step in the right direction. UN كما ساهم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تحقيق ذلك الهدف، وتعتبر السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الممنوحة للأمين العام بالرغم من تواضعها خطوة أيضا في الاتجاه الصحيح.
    On the basis of the results of the experiment and lessons learned, the Secretary-General will propose the continuation of the limited budgetary discretion mechanism and any amendments to the conditions as deemed necessary. UN وسيقترح الأمين العام، بناءً على النتائج التي أسفرت عنها هذه التجربة، إلى جانب الدروس المستفادة منها، الاستمرار في تطبيق آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية وإجراء أي تعديلات للشروط، حسبما يقتضي الأمر.
    5. The table below summarizes the Secretary-General's utilization of the limited budgetary discretion during the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. Utilization of the limited budgetary discretionary authority for 2006-2007 UN 5 - ويرد في الجدول أدناه موجز لأوجه استخدام الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.
    His delegation was ready to revisit the limited budgetary discretion accorded to the Secretary-General for two bienniums by General Assembly resolution 60/283. UN وقال إن وفده على استعداد لإعادة النظر في السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام في مجال الميزانية لفترتين مدة كل منهما سنتان، بموجب قرار الجمعية العامة 60/283.
    9. The Advisory Committee is of the opinion that the limited budgetary authority to the Secretary-General has been authorized by the General Assembly on an experimental basis and that its formal establishment as a mechanism, as requested by the Secretary-General, is a policy decision to be made by the Member States. UN 9 - وترى اللجنة الاستشارية أن السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام بشأن الميزانية أذنت بها الجمعية العامة على أساس تجريبي، وأن إرساءها رسميا كآلية، حسب طلب الأمين العام، قرار يتعلق بالسياسات ينبغي أن تتخذه الدول الأعضاء.
    These offices are operating with the benefit of current technology and are striving to be as effective as possible within the limited budgetary resources available to them. " UN كما جاء في البيان أن هذه المكاتب تستفيد في عملها من التكنولوجيا الحالية وتسعى إلى تحقيق أكبر قدر ممكن من الفعالية ضمن حدود موارد الميزانية المحدودة المتاحة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد