the liquidation activities for this framework cover the period from 1 January 2011 to 30 April 2011. | UN | وتشمل أنشطة التصفية لهذا الإطار الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 30 نيسان/أبريل 2011. |
If the Security Council were to extend the mandate of the Mission, the liquidation activities would be postponed accordingly. | UN | فإن مــدد مجلس الأمن ولاية البعثة، ستؤجل أنشطة التصفية تبعا لذلك. |
Requirements for the liquidation activities anticipated from 1 January to 30 April 2013, subject to a decision of the Security Council, were estimated at $10.1 million. | UN | وتقدّر احتياجات أنشطة التصفية المتوقعة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2013 بـ 10.1 ملايين دولار، رهنا بقرار مجلس الأمن. |
2. The liquidation team will consist of two Professional (1 P-5 and 1 P-2) and three General Service staff who will handle the liquidation activities at the United Nations Logistics Base at Brindisi and at Headquarters following completion of the liquidation tasks in the field. | UN | ٢ - سيتألف فريق التصفية من موظفين من الفئة الفنية )موظف برتبة ف - ٥ وموظف برتبة ف - ٢( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة سوف يضطلعون بأنشطة التصفية في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وفي المقر بعد الانتهاء من مهام التصفية في الميدان. |
However, this support might have an impact on the liquidation activities of UNAMSIL, such as the timing of disposal of assets. | UN | غير أن هذا الدعم قد يؤثر على أنشطة تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، من قبيل توقيت التصرف في الأصول. |
The increase is primarily attributable to the retention in the mission area of the military and civilian personnel as a result of the extension of the liquidation activities beyond the originally envisaged deadline. | UN | وترجع الزيادة في المقام الأول إلى استبقاء أفراد عسكريين ومدنيين في منطقة البعثة نتيجة لتمديد أنشطة التصفية بعد الموعد النهائي المتوخى في الأصل. |
the liquidation activities, including disposal of assets, had been carried out during the period from 4 July to 6 November 2003. | UN | وأجريت أنشطة التصفية بما فيها التصرف في الأصول خلال الفترة من 4 تموز/يوليه إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
B. Revised budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 and the cost estimates for the continuation of the liquidation activities at United Nations Headquarters thereafter | UN | باء - الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 وتقديرات التكاليف لمواصلة أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة بعد ذلك. |
At its request, the Committee was provided with detailed information on the liquidation activities to be carried out at Headquarters during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وبناء على طلب اللجنة، تم تزويدها بمعلومات تفصيلية عن أنشطة التصفية التي يتعين القيام بها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
It is proposed that, in order to minimize disruption to the liquidation activities and to ensure a seamless and cost-effective transition to the follow-on operations, both UNAMSIL liquidation activities and the headquarters of the follow-on mission would relocate to an appropriate secured place in Freetown. | UN | ومن المقترح نقل أنشطة تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومقر بعثة المتابعة إلى مكان مناسب ومأمون في فريتاون، وذلك بغية الحد من عرقلة أنشطة التصفية ولكفالة انتقال سلس وفعال من حيث التكلفة إلى عمليات المتابعة. |
29. The Board is concerned that the liquidation activities continue to be hampered by the delay in the issuance of authentication documents by the Government of Iraq despite the repeated calls of the Security Council and the Secretary-General. | UN | 29 - ويساور المجلس القلق إزاء استمرار إعاقة أنشطة التصفية بسبب التأخير في إصدار وثائق التصديق من جانب حكومة العراق على الرغم من مناشدات مجلس الأمن والأمين العام المتكررة. |
8. Because the mandate of the Mission was not extended beyond 15 June 2009, the liquidation activities commenced for a four-month period on 1 July 2009 and were completed on 31 October 2009. | UN | 8 - ونظرا إلى عدم تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، بدأت أنشطة التصفية في 1 تموز/يوليه 2009 واستمرت مدة أربعة أشهر فانتهت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The present report contains the revised liquidation budget of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) for the 12-month period from 1 July 1999 to 30 June 2000 and the cost estimates for the continuation of the liquidation activities at United Nations Headquarters thereafter. | UN | يتضمن هذا التقرير الميزانيـة المنقحـة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 لتصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، وتقديرات التكلفة اللازمة لمواصلة أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة بعد ذلك. |
The present report contains the revised budget of the United Nations Mission in the Central African Republic for the 12-month period from 1 July 1999 to 30 June 2000, including requirements for its liquidation and the cost estimates for the continuation of the liquidation activities at United Nations Headquarters in New York thereafter. | UN | يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة الاثنـــي عشــر شهـرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلــى 30 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بتصفيتها وتقديرات التكاليف لمواصلة أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بعد ذلك. |
342. At the conclusion of the liquidation activities in the field in December 2003, approximately 2,900 assets (with an acquisition value of approximately $13 million) had been transferred to other missions. | UN | 342- وعند اكتمال أنشطة التصفية في الميدان في كانون الأول/ديسمبر 2003، كان قد تم تحويل نحو 900 2 من الأصول (تبلغ قيمة شرائها نحو 13 مليون دولار) إلى بعثات أخرى. |
9. Owing to the fact that the MINURCAT mandate was not extended beyond 31 December 2010, this report includes the substantive activities to be carried out from 1 July to 31 December 2010, as well as the liquidation activities to be carried out from 1 January to 30 April 2011. | UN | 9 - نظرا إلى كون ولاية البعثة لم تمدد إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، يتضمن هذا التقرير الأنشطة الفنية التي ستنفذ في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فضلا عن أنشطة التصفية التي ستنفذ في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2011. |
20. As indicated in paragraph 2 of that report, the liquidation team will consist of two Professional (1 P-5 and 1 P-2) and three General Service staff who will handle the liquidation activities at the United Nations Logistics Base at Brindisi and at Headquarters following the completion of the liquidation tasks in the field. | UN | ٢٠ - وكما أشير إلى ذلك في الفقرة ٢ من ذلك التقرير، سيتألف فريق التصفية من موظفين من الفئة الفنية )موظف برتبة ف - ٥ وموظف برتبة ف - ٢( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة سيضطلعون بأنشطة التصفية في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وبالمقر بعد الانتهاء من مهام التصفية في الميدان. |
7.3 The start-up phase of UNIOSIL coincided with the liquidation activities of UNAMSIL and the two missions operated concurrently in the period from 1 January to 30 June 2006. They provided logistical and administrative support to each other, which resulted in cost-sharing arrangements for staff and operational costs. | UN | 7-3 وتصادفت مرحلة بدء المكتب مع أنشطة تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لذلك تزامنت أعمال البعثتين في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وقدمتا الدعم اللوجستي والإداري لبعضهما البعض، مما أدى إلى وضع ترتيبات لتقاسم تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية. |