ويكيبيديا

    "the liquidation of the mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصفية البعثة
        
    • بتصفية البعثة
        
    • لتصفية البعثة
        
    • وتصفية البعثة
        
    • ولتصفية البعثة
        
    • تصفيتها
        
    • ولتصفيتها
        
    The Committee stresses the need to maintain accurate inventory records, particularly in light of the liquidation of the Mission. UN وتشدد اللجنة على ضرورة الحفاظ على سجلات جرد دقيقة، لا سيما في ضوء تصفية البعثة.
    Objective 3: To ensure that qualified staff who have been handling the operation of the Mission are retained so that the liquidation of the Mission is carried out in a timely manner. UN الهدف 3: كفالة الإبقاء على الموظفين المؤهلين الذين يقومون بإدارة البعثة كي تتم تصفية البعثة في حينها.
    14. The variance of $12,776,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 14 - يعزى الفارق البالغ 000 776 12 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    Provision has been made in the liquidation cost estimates for the hiring of a local photographer with equipment, who will cover events connected with the liquidation of the Mission. UN وخصص اعتماد في تقديرات تكلفة التصفية لتعيين مصور محلي بمعداته ليقوم بتغطية اﻷحداث المتصلة بتصفية البعثة.
    In particular, the preparation for the liquidation of the Mission will require an increased effort in capturing, sorting, organizing and maintaining records. UN وعلى وجه التحديد، سيتطلب التحضير لتصفية البعثة مزيدا من الجهد والوقت لحصر السجلات و فرزها وتنظيمها وحفظها.
    102. The Secretary-General indicates that the appropriation for 2008 was intended to cover mandated activities to July 2008 and the liquidation of the Mission from August to December 2008. UN 102 - يشير الأمين العام إلى أن الهدف من الاعتماد المخصص لعام 2008 كان تغطية الأنشطة المأذون بها حتى تموز/يوليه 2008، وتصفية البعثة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر عام 2008.
    15. The variance of $3,763,800 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 15 - يعزى الفارق البالغ 800 763 3 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    18. The variance of $4,474,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 18 - يعزى الفارق البالغ 000 474 4 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    20. The variance of $2,846,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 20 - يعزى الفارق البالغ 000 846 2 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    22. The variance of $1,447,400 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 22 - يعزى الفارق البالغ 400 447 1 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    A higher number of national staff was trained to accommodate additional requirements for upgrading skills to facilitate the integration of national staff into public service or the commercial sector after the liquidation of the Mission. UN ووفر التدريب لعدد أكبر من الموظفين الوطنيين من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالارتقاء بالمهارات من أجل تيسير إدماج الموظفين الوطنيين في قطاع الخدمة العامة أو القطاع التجاري بعد تصفية البعثة.
    Recommendation 15, Policy on disposition of assets during the liquidation of the mission: UN التوصية ١٥ ـ سياسة التصرف في الموجودات أثناء تصفية البعثة:
    In addition, provision is included for the storage of mission records at United Nations Headquarters in New York for three years following the liquidation of the Mission, at $20,000 per year. UN وفضلا عن ذلك، يشمل الاعتماد تكلفة تخزين سجلات البعثة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك لمدة ثلاث سنوات بعد تصفية البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في السنة.
    III. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995: summary statement .... 29 UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز الرابع -
    IV. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995: supplementary UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: معلومات تكميلية
    Based on claims received so far and anticipated claims related to the liquidation of the Mission. UN على أساس المطالبات الواردة حتى اﻵن، والمطالبات المتوقعة المتصلة بتصفية البعثة
    VIII. COST ESTIMATE FOR the liquidation of the Mission .... 30 10 UN ثامنا - تقديرات التكاليف المتعلقة بتصفية البعثة
    VIII. COST ESTIMATE FOR the liquidation of the Mission UN ثامنا - تقديرات التكاليف المتعلقة بتصفية البعثة
    Plans have also been prepared for the liquidation of the Mission, which is expected to last into the second quarter of 2011. UN كما تم إعداد خطط لتصفية البعثة التي يُتوقع أن تمتد طوال الربع الثاني من عام 2011.
    The present report contains the proposed budget for UNMIH covering the extension until 30 June 1996 and the liquidation of the Mission over a seven-month period beyond 30 June 1996. UN وهذا التقرير يتضمن الميزانية المقترحة للبعثة شاملة التمديد حتي ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وتصفية البعثة خلال فترة سبعة أشهر بعد ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    The 2010 appropriation for the Mission was intended to cover requirements to carry out mandated activities up to 31 July 2010 and for the liquidation of the Mission from August to November 2010. UN وكان الغرض من الاعتماد المرصود للبعثة في عام 2010 تغطية الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المقررة حتى 31 تموز/يوليه 2010 ولتصفية البعثة خلال الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    One staff member was deployed to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission for the liquidation of the Mission. UN ونقل موظف واحد إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من أجل تصفيتها.
    The present report contains the proposed budget for the maintenance of UNSMIH during July 1997 and for the liquidation of the Mission thereafter. UN ويتضمن التقرير الحالي الميزانية المقترحة لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ ولتصفيتها بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد