The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the exhaustive additional information provided by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها الوفد. |
It is grateful to the State party for its replies to the list of issues and the additional information provided by its delegation. | UN | وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها وفدها. |
It would be useful to have a time frame for adoption of the draft anti-trafficking bill mentioned in the responses to the list of issues and information on the support services provided to victims of trafficking who were members of indigenous and ethnic minorities. | UN | وسيكون من المفيد إيجاد إطار زمني لاعتماد مشروع قانون مكافحة الاتجار المشار إليها في الردود على قائمة القضايا وكذلك الحصول على معلومات بشأن خدمات الدعم المقدمة إلى ضحايا الاتجار، الذين هم أعضاء في أقليات من السكان الأصليين والأقليات الإثنية. |
Answers to the list of issues and questions with regard to the consideration of the fifth periodic report | UN | الردود على قائمة المسائل المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس |
71. Returning to the matter of ethnic groups, already addressed under the list of issues and extensively dealt with by the delegation, he said that he shared the concern just voiced by Mr. Yalden and wished to pursue the matter somewhat further. | UN | ١٧- وعاد إلى مسألة المجموعات اﻹثنية التي تناولها فعلاً في إطار قائمة المسائل والتي عالجها الوفد بشكل موسّع، فقال إنه يشارك في الشعور بالقلق الذي عبر عنه السيد يالدن قبل قليل، ويرغب في متابعة المسألة بعض الشيء. |
The Committee was expected to consider whether the comprehensive reply of Ireland to the list of issues and questions posed on its initial report could fulfil its second and subsequent reporting obligation. | UN | وينتظر أن تنظر اللجنة فيما إذا كان رد أيرلندا الشامل على مجموعة القضايا والمسائل التي طُرحت عليها نتيجة لتقريرها اﻷولي يفي بالتزامها فيما يتعلق بتقديم تقرير ثانٍ وتقارير لاحقة. |
The Committee regrets the State party's reluctance to submit comprehensive information about the incidents referred to in the list of issues and the measures taken to prevent coordinated action of this kind, in which assumed collusion between the harassers and the police authority is apparent (arts. 2 and 16). | UN | وتأسف اللجنة لتلكؤ الدولة الطرف في تقديم معلومات وافية عن الحوادث المدرجة في قائمة المسائل التي ينبغي معالجتها وعن التدابير المتخذة لتجنب هذا النوع من الأعمال المنسقة التي يظهر من خلالها وجود تواطؤ محتمل بين مرتكبي المضايقات وسلطات الشرطة (المادتان 2 و16). |
The Committee welcomes the copies of legislation that were provided by the State party during the session, but regrets that the delegation was unable to provide full information on the current situation in the State party in answer to the list of issues and the Committee members' questions. | UN | 348- كما ترحب اللجنة بنسخ التشريعات التي قدمتها الدولة الطرف خلال الجلسة، غير أنها تعرب عن أسفها لعدم تمكن الوفد من تقديم معلومات كاملة عن الوضع الراهن في الدولة الطرف رداً على قائمة من المسائل وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
It also expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held with the high-level delegation and the comprehensive written and oral responses provided to the list of issues and the questions posed by Committee members. | UN | وتعرب عن تقديرها أيضاً للحوار الصريح والبناء الذي أجري مع وفد رفيع المستوى وكذلك للردود الخطية والشفوية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل وعلى الأسئلة المطروحة من أعضاء اللجنة. |
The Committee also expresses appreciation for the open dialogue held with the delegation and for the comprehensive and frank answers given orally and in writing to the list of issues and to the wide range of questions raised by members. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح الذي أجرته مع الوفد وللردود الشاملة والصريحة المقدمة شفوياً وخطياً على قائمة المسائل وعلى المجموعة الواسعة من الأسئلة التي أثارها الأعضاء. |
It also expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held with the high-level delegation and the comprehensive written and oral responses provided to the list of issues and the questions posed by Committee members. | UN | وتعرب عن تقديرها أيضاً للحوار الصريح والبناء الذي أجري مع وفد رفيع المستوى وكذلك للردود الخطية والشفوية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل وعلى الأسئلة المطروحة من أعضاء اللجنة. |
The Committee also expresses appreciation for the frank dialogue held with the delegation and for the comprehensive and thorough answers given orally to the list of issues and to the wide range of questions raised by members. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن التقدير للحوار الصريح الذي أُجري مع الوفد وللأجوبة الشاملة والدقيقة المقدمة شفوياً على قائمة المسائل وعلى الطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها الأعضاء. |
(2) The Committee welcomes the State party's comprehensive fifth periodic report and written replies to the list of issues and the detailed answers given by the delegation to the Committee's oral questions. | UN | 2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس الشامل المقدم من الدول الأطراف وبالأجوبة الخطية على قائمة القضايا وكذلك الردود المفصَّلة التي أجاب بها الوفد على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
(2) The Committee welcomes the State party's comprehensive fifth periodic report and written replies to the list of issues and the detailed answers given by the delegation to the Committee's oral questions. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس الشامل المقدم من الدول الأطراف وبالأجوبة الخطية على قائمة القضايا وكذلك الردود المفصَّلة التي أجاب بها الوفد على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
Lastly, the delegation should provide the information requested in paragraph 28 of the list of issues and indicate what the State party intended to do to make the birth registration procedure accessible to all and to simplify the procedure for requesting a passport. | UN | والتمس من الوفد أخيراً تقديم المعلومات المطلوبة في الفقرة 28 من قائمة المسائل المطروحة للمعالجة وإبلاغ اللجنة بما تنوي الدولة الطرف فعله لإتاحة إجراء تسجيل الولادات للجميع وتسهيل إجراءات طلب جوازات السفر. |
The Committee further welcomes its written replies (CRC/C/OPAC/OMN/Q/1/Add.1) to the list of issues and appreciates the dialogue with a high-level and multisectoral delegation. | UN | وترحب أيضاً بالردود الخطية للدولة (CRC/C/OPAC/OMN/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل المطروحة وتعرب عن ارتياحها للتحاور مع وفد رفيع المستوى ومتعدد التخصصات. |
5. The Committee is concerned about the information provided in the replies to the list of issues, and confirmed by the delegation, that because individuals under the jurisdiction of the State party may have recourse to the European Court of Human Rights, the State party does not need to accede to the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 5- ويساور اللجنة القلق بشأن المعلومات المتاحة في الردود المقدمة على قائمة المسائل والتي أكدها الوفد ومفادها أن الدولة الطرف غير مجبرة على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد بما أنه يجوز للأشخاص الخاضعين لولاية الدولة الطرف اللجوء إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
(2) The Committee welcomes the submission of the fifteenth to twentieth periodic reports and the opportunity thus offered to resume the dialogue with the State party. It also expresses appreciation for the constructive and informative dialogue held with the delegation and the responses provided to many questions raised in the list of issues and posed by Committee members during the dialogue. | UN | (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقارير الدورية من الخامس عشر إلى التقرير العشرين وبالفرصة التي أتاحها ذلك لاستئناف الحوار معها.كما تُعرب عن تقديرها للحوار البنّاء والمفيد الذي أجرته مع الوفد وللردود المقدمة على كثيرٍ من الأسئلة المثارة في قائمة المسائل والتي طرحها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and for the written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's presessional working group. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف فيما يتعلق ببيانها الشفوي، وردودها الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
The Committee regrets the State party's reluctance to submit comprehensive information about the incidents referred to in the list of issues and the measures taken to prevent coordinated action of this kind, in which assumed collusion between the harassers and the police authority is apparent (arts. 2 and 16). | UN | وتأسف اللجنة لتلكؤ الدولة الطرف في تقديم معلومات وافية عن الحوادث المدرجة في قائمة المسائل التي ينبغي معالجتها وعن التدابير المتخذة لتجنب هذا النوع من الأعمال المنسقة التي يظهر من خلالها وجود تواطؤ محتمل بين مرتكبي المضايقات وسلطات الشرطة (المادتان 2 و16). |
The Committee welcomes the copies of legislation that were provided by the State party during the session, but regrets that the delegation was unable to provide full information on the current situation in the State party in answer to the list of issues and the Committee members' questions. | UN | 348- كما ترحب اللجنة بنسخ التشريعات التي قدمتها الدولة الطرف خلال الجلسة، غير أنها تعرب عن أسفها لعدم تمكن الوفد من تقديم معلومات كاملة عن الوضع الراهن في الدولة الطرف رداً على قائمة من المسائل وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
* The page numbering in the list of issues and questions refers to the English version of the report. | UN | * تشير أرقام الصفحات الواردة في قائمة القضايا والأسئلة هذه إلى أرقام الصفحات في النسخة العربية من التقرير. |
The Committee welcomes also the wide publicity given to the report, the list of issues and its previous concluding observations. | UN | كما ترحب اللجنة بالدعاية الواسعة النطاق التي حظي بها التقرير وقائمة المسائل وملاحظاتها الختامية السابقة. |