The secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the resolution. | UN | وقد تعهدت الأمانة العامة أيضا قائمة الدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار، ودأبت بانتظام على تحديث هذه القائمة. |
In that respect, it is a great pleasure to welcome Japan as the most recent entry on the list of States parties. | UN | ومن دواعي السرور العظيم أن نرحب، في ذلك الصدد، باليابان بصفتها الدولة التي انضمت مؤخرا جدا إلى قائمة الدول الأطراف. |
Hong Kong was subsequently erroneously included by the Tribunal in the list of States. | UN | وفي وقت لاحق، أدرجت المحكمة هونغ كونغ عن طريق الخطأ في قائمة الدول. |
the list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
(iv) The Chairman will send to the Security Council the list of States which are late in submission of their reports; | UN | `4 ' سيرسل الرئيس إلى مجلس الأمن قائمة بأسماء الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها؛ |
Being included in the list of States annexed to article XIV, Hungary is aware of its responsibility and will act accordingly. | UN | وهنغاريا، باعتبارها من الدول المدرجة في قائمة الدول المرفقة بالمادة الرابعة عشرة، تدرك مسؤوليتها وستتصرف وفقاً لذلك. |
Indeed, that State would immediately be added to the list of States that supposedly support terrorism, and sanctions would be imposed on it. | UN | ولوضعت تلك الدولة في قائمة الدول المساندة لﻹرهاب وفرضت عليها العقوبات. |
Add Japan to the list of States Members of the United Nations represented by observers. | UN | تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة بمراقبين. |
Civilian suffering and the burden of clearing such weapons continued to grow relentlessly, and the list of States affected by those weapons increased every year. | UN | ومعاناة المدنيين وأعباء إزالة هذه الأسلحة في زيادة مستمرة بلا هوادة، وتطول سنوياً قائمة الدول المتضررة بسببها. |
the list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقّعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
This year's report once again includes Cuba in the list of States that supposedly sponsor international terrorism. | UN | وأدرجت كوبا مرة أخرى في قائمة الدول التي يزعم أنها ترعى الإرهاب على الصعيد الدولي. |
the list of States that have been assisted, as well as the details of the funds devoted to that assistance, are available upon request. | UN | ويمكن الحصول على قائمة الدول التي تمت مساعدتها، وكذلك تفاصيل الأموال التي خصصت لتلك المساعدة، بمجرد طلبها. |
The Chairman of the Committee will continue to inform the Security Council about the list of States late in submitting their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة اطلاع مجلس الأمن على قائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
The Secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the resolution. | UN | وقد تعهدت الأمانة العامة أيضا قائمة الدول التــي اتصلــت باللجنــة عملا بالقــرار، ودأبــت بانتظام علــى تحديــث تلك القائمـــة. |
Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب |
These facts thus provide sufficient grounds for including Armenia in the list of States which support terrorism at the State level. | UN | وهكذا تقدم هذه الحقائق أسبابا كافية ﻹدراج أرمينيا في قائمة الدول التي تدعم اﻹرهاب على مستوى الدولة. |
the list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. | UN | كما وضعت أمانة اللجنة واستكملت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار المذكور أعلاه. |
The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that had approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. | UN | كما وضعت أمانة اللجنة واستكملت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار المذكور أعلاه. |
the list of States that had signed, ratified, acceded or succeeded to the Convention, as well as the dates of their signatures, ratifications, accessions or successions is contained in the annex to the present report. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، وكذلك تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Council with the list of States late in the submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد المجلس بقائمة الدول المتأخرة عن تقديم تقاريرها. |
The same was true of the list of States that had ratified the Optional Protocol. | UN | وهذا صحيح أيضا بالنسبة لقائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري. |
I am pleased to report that the OPCW now comprises 166 member States, and the list of States not party to the Convention is getting tantalizingly smaller. | UN | ويسرني أن أبلغكم أن المنظمة تضم الآن 166 دولة عضوا وقائمة الدول غير الأطراف في الاتفاقية تتقلص على نحو مثير. |
In finalizing the list of States parties to be considered at its twenty-eighth session, the Committee may wish to take account of the fact that the initial report of Costa Rica and the combined first and second report of Switzerland have not yet been considered. | UN | ولدى إعداد القائمة النهائية للدول الأطراف التي سينظر في تقاريرها في الدورة الثامنة والعشرين، قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بأنه لم ينظر بعد في التقرير الأولي لكوستاريكا وتقريري سويسرا الأول والثاني المقدمين معا. |
(a) To Mr. Leandro Despouy, Special Rapporteur on human rights and states of emergency, to continue to update the list of States of emergency, and to include in his annual report to the Sub-Commission and the Commission recommendations on inalienable or non-derogable rights; | UN | )أ( الى السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ، بأن يواصل استيفاء قائمة حالات الطوارئ وأن يدرج في تقريره السنوي إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الانسان توصيات تتعلق بالحقوق غير القابلة للتصرف أو التي لا تقبل أي تقييد؛ |