ويكيبيديا

    "the literature" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأدبيات
        
    • المؤلفات
        
    • الفقه
        
    • الكتابات
        
    • الأدب
        
    • للمؤلفات
        
    • للأدبيات
        
    • ما كتب
        
    • ما كُتب
        
    • الادب
        
    • المطبوعات التي
        
    • كتابات
        
    • الأبحاث المنشورة
        
    • لما نُشر
        
    • الدراسات عن
        
    Information is becoming available from the literature on benefits to the environment and society from implementation of various emission control measures for mercury. UN المعلومات أصبحت الآن متوفرة من الأدبيات المعنية بالفوائد التي تعود على البيئة وعلى المجتمع من تنفيذ تدابير مختلفة لمراقبة انبعاثات الزئبق.
    Nonetheless, most of the literature focuses on the distribution of private incomes. UN ورغم ذلك يُركز معظم الأدبيات على توزيع المداخيل الخاصة.
    Support for this position was to be found in the literature both before and after the Second World War. UN وقد حظي هذا الرأي بالتأييد في الكثير من المؤلفات الفقهية قبل الحرب العالمية الثانية وبعدها.
    Even the literature does not appear favourable to such an effect, as demonstrated in particular by the position long held by the Institute of International Law. UN بل إن الفقه نفسه لا يساند فيما يبدو أثرا من هذا القبيل على غرار ما يتبين من موقف قديم العهد لمعهد القانون الدولي.
    Analysis of entitlements in poverty analysis has come from the literature on hunger and famines. UN واستند تحليل الاستحقاقات، عند تحليل الفقر، إلى الكتابات عن الجوع والمجاعات.
    I'm afraid there's nothing in the literature about reversing the curse. Open Subtitles أخشى أنّه لا يُوجد شيء في الأدب عن عكس اللعنة.
    In State practice, arbitral decisions and the literature, various terms are used. UN لقد استخدمت شتى الصيغ في ممارسة الدول وفي قرارات التحكيم وفي الأدبيات.
    Unfortunately, there is some confusion in the use of these terms in the literature. UN ويوجد للأسف بعض الخلط في استخدام هذه المصطلحات في الأدبيات.
    the literature reveals many other definitions, each with carefully nuanced differences. UN وتكشف الأدبيات عن العديد من التعريفات الأخرى التي توجد بينها اختلافات دقيقة.
    However, various past uses or unintentional uses of PeCB are mentioned in the literature: UN بيد أن ثمة استخدامات شتى في الماضي أو استخدام غير مقصودة لخماسي كلور البنزين مذكورة في الأدبيات.
    No estimates of global releases are found in the literature. UN ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية.
    In any case the literature on the subject is less than satisfactory. UN وعلى أية حال، فإن المؤلفات المتعلقة بالموضوع أقل من مُرضية.
    This principle is also accepted in the literature on Public International Law. UN ويلقى هذا المبدأ قبولاً فـي المؤلفات القانونية فـي مجال القانون الدولي العـام.
    However, studies of energy systems that cope successfully with interlinked networks of different energy sources have been reported in the literature. UN ومع ذلك، وردت في المؤلفات دراسات عن نظم للطاقة تعمل بنجاح مع شبكات مترابطة من مصادر مختلفة للطاقة.
    Neither practice nor the literature seems to provide a clear answer to this question. UN ويبدو أنه لا الممارسة ولا الفقه يقدمان جوابا صريحا لهذه المسألة.
    Neither practice nor the literature seems to provide a clear answer to this question, which could nonetheless be of some practical importance. UN ولا يبدو أن الممارسة العملية أو الفقه قد وجدا حلاً لهذه المسألة مع أنها قد تكون ذا أهمية عملية إلى حد ما.
    Defined in this manner, extreme poverty is a distinct value addition to the notion of poverty as discussed in the literature. UN ثم إن تعريف الفقر المدقع بهذا الشكل يضيف قيمة متميزة إلى مفهوم الفقر على النحو الذي تتناوله الكتابات.
    However, the use of local and ethnic languages in the press and other mass media and for teaching of the literature shall also be allowed. UN ومع ذلك، يجوز استخدام اللغات المحلية والإثنية في الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام وفي تعليم الأدب المتعلق بتلك اللغات.
    Based on the review of the literature, best practices, and interviews with officials, the JIU-suggested standards in the division of roles and responsibilities are set out below. UN وترد أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والمسؤوليات، استناداً إلى استعراض للمؤلفات والممارسات الجيدة والمقابلات التي أجريت مع المسؤولين.
    Intersessionally, the Japanese government also conducted a review of the literature on PCP transformation in the environment, especially in soil, which is considered to be the most relevant PCP-contaminated compartment in the environment. UN كما أجرت حكومة اليابان فيما بين الدورات استعراضاً للأدبيات الخاصة بتحول الفينول الخماسي الكلور في البيئة، وبخاصة في التربة، التي تعتبر أوثق صلة بالحيوز الملوثة بالفينول الخماسي الكلور في البيئة.
    the literature on sovereign debt and sovereign default has highlighted five problems with the current market-based approach to sovereign debt restructuring: UN وقد أبرز ما كتب عن الديون السيادية والتخلف عن تسديد الديون السيادية خمس مشاكل في النهج الحالي القائم على السوق لإعادة هيكلة الديون السيادية وهي:
    On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. UN وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد.
    I thought I'd just give you the literature and a copy of the petition. Open Subtitles ظننت بأن اعطيك الادب فقط ونسخة من البيتشون
    The Office should continue to highlight in the literature that it distributes what the Ombudsman will and will not do. UN لذا، ينبغي أن يواصل المكتب تسليط الضوء في المطبوعات التي يوزعها على ما يفعله وما لا يفعله أمين المظالم.
    Lastly, he noted that the final paragraph of the draft relied on the literature by expert commentators to buttress the authority of the Committee's Views, but he would prefer it if the Committee itself took the lead in upholding that view. UN وأخيرا، فهو يلاحظ أن الفقرة الأخيرة من المشروع تعتمد على كتابات معلقين خبراء لدعم حجية آراء اللجنة، لكنه يفضل أن تقود اللجنة نفسها عملية دعم هذا الرأي.
    Other cut-off water depths have been proposed in the literature, the most common being 2,400 metres. UN وثمة أعماق فاصلة أخرى ورد ذكرها في الأبحاث المنشورة وأكثر هذه الأعماق شيوعا هو 400 2 م.
    Phase one was an extensive survey of the literature on the subject of KM, with a view to determining the state of the art of this concept and its applicability to the United Nations system. UN أجريت في المرحلة الأولى دراسة استقصائية شاملة لما نُشر في موضوع إدارة المعارف، وذلك بغية تحديد أحدث تطورات هذا المفهوم وانطباقه على منظومة الأمم المتحدة.
    36. the literature on entrepreneurship distinguishes between productive, unproductive and destructive entrepreneurship and between entrepreneurial activities and rent-seeking activities, which are of questionable value to society as a whole. UN ٣٦ - وتميز الدراسات عن تنظيم اﻷعمال الحرة بين اﻷعمال الحرة المنتجة وغير المنتجة والمدمرة، وكذلك بين أنشطة اﻷعمال الحرة والأنشطة الريعية التي لا تفيد المجتمع كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد