ويكيبيديا

    "the living resources of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد الحية في
        
    • الموارد البحرية في
        
    • الموارد الحية الموجودة في
        
    • للموارد الحية
        
    • بالموارد الحية في
        
    Further, the disproportionate number of maritime boundaries imposes special challenges with regard to governance of the living resources of the maritime space. UN وفضلا عن ذلك، فإن العدد الكبير من الحدود البحرية يفرض مصاعب خاصة في مجال إدارة الموارد الحية في البحر.
    Convention on Fishing and Conservation of the living resources of the High Seas, 1958 UN اتفاقية الصيد وصون الموارد الحية في أعالي البحار، لعام 1958
    The Convention provides, in its part VII, for a set of rules to regulate the management and the conservation of the living resources of the high seas. UN وتتضمن الاتفاقية، في الجزء السابع منها، مجموعة من القواعد لتنظيم وإدارة وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    This freedom is subject to the conditions to be found in the provisions relating to the conservation and management of the living resources of the high seas. UN وتخضع هذه الحرية للشروط المبينة في اﻷحكام المتصلة بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار.
    5. The provisions relating to the conservation and management of the living resources of the high seas are to be found in Part VII, Section 2, articles 116-120, of the Convention. UN ٥ - وتــرد اﻷحكــام المتصلــة بحفــظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها في المواد ١١٦ - ١٢٠، الفرع ٢ من الاتفاقية.
    6. The Convention establishes a general obligation on all States to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas. UN ٦ - تفرض الاتفاقية واجبا عاما على كافة الدول هو أن تتعاون في حفظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها.
    This obligation of cooperation is also inherent in the obligations under article 119 of determining the allowable catch and taking other measures for the conservation and management of the living resources of the high seas. UN هذا الالتزام بالتعاون كامن أيضا في الالتزامات المترتبة بموجب المادة ١١٩ بتحديد كمية الصيد المسموح بها واتخاذ تدابير أخرى لحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار.
    In this regard, particular attention should be directed to the responsibility of States under article 117 of the Convention for taking measures with respect to their nationals concerning the conservation of the living resources of the high seas. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو مسؤولية الدول بموجب المادة ١١٧ من الاتفاقية فيما يتعلق باتخاذ تدابير إزاء مواطنيها بشأن حفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    That Conference succeeded in adopting four Conventions: the Convention on the Territorial Sea and Contiguous Zone, the Convention on the High Seas, the Convention on the Continental Shelf, and the Convention on Fishing and Conservation of the living resources of the High Seas. UN وقد نجح ذلك المؤتمر في اعتماد أربع اتفاقيات: اتفاقية البحر الاقليمي والمنطقة المتاخمة، واتفاقية أعالي البحار، واتفاقية الرصيف القاري، واتفاقية مصائد اﻷسماك وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    It recognized, for example, that States have a duty to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas and in the protection of the marine environment. UN فهي سلمت، على سبيل المثال، بأن من واجب الدول أن تتعاون في حفظ وادارة الموارد الحية في أعالي البحار، وفي حماية البيئة البحرية.
    In waters beyond 200 miles, the Convention sets forth basic principles for cooperation among States in the conservation and management of the living resources of the high seas, including straddling stocks and highly migratory species. UN وفي المياه خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل، تضع الاتفاقية مبادئ أساسية للتعاون فيما بين الدول في الحفاظ على الموارد الحية في أعالي البحار وفي إدارتها، بما في ذلك اﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال.
    The regulation of the exploitation and the preservation of the living resources of the high seas -- the areas beyond the limits of national jurisdiction -- is of necessity executed through international, regional or subregional cooperation. UN ومن الضروري تنفيذ تنظيم الاستغلال والمحافظة على الموارد الحية في أعالي البحار، المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، من خلال تعاون المنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية.
    We are well aware that the living resources of the oceans and the seas are threatened not only by overexploitation but also by pollution from land-based sources and ships. UN وندرك جيدا أن الموارد الحية في المحيطات والبحار مهددة ليس بالإفراط في استغلالها فحسب وإنما أيضا بالتلوث الناجم عن المصادر البرية والسفن.
    Article 117 also requires States to cooperate with other States in taking such measures as may be necessary for the conservation of the living resources of the high seas. UN كما تلزم المادة 117 الدول بالتعاون مع الدول الأخرى في اتخاذ التدابير التي تنشأ إليها الحاجة لحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    International Conference on the Conservation and Management of the living resources of the High Seas, St. John's, Newfoundland, Canada, 5-7 September 1990 UN المؤتمر الدولي المعني بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار، سانت جونس، نيوفاوندلاند، كندا، ٥ - ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠
    It is very important to Ukraine that there be international agreements on rational utilization of the living resources of the world's oceans, both in the economic zones and on the high seas. UN ومما يهم أوكرانيا كثيرا أن توضع اتفاقات دولية بشــأن ترشيــد استغلال الموارد الحية في محيطات العالم، في المناطق الاقتصادية وفي أعالي البحار، على حد سواء.
    When the Convention was first contemplated, and when the negotiations started, it was recognized that the living resources of the high seas or the areas beyond the limits of national jurisdiction would need to be regulated through international, regional or subregional cooperation. UN ولدى بداية التفكير في الاتفاقية، وحين بدأت المفاوضات بشأنها، كان معلوما أن الموارد الحية في مناطق أعالي البحار أو المناطق التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية، تحتاج إلى التنظيم من خلال التعاون الدولي والإقليمي أو دون الإقليمي.
    Therefore, the international community must soon find a solution to that problem based not on unilateral measures but on the joint elaboration of a binding international instrument that would establish an effective regime for the conservation of the living resources of the high seas that took due account of the interests of coastal States. UN ولذلك، لا بد للمجتمع الدولي في أن يجد بسرعة حلا لهذه المشكلة لا يقوم على تدابير من طرف واحد بل على الاشتراك في وضع صك دولي ملزم من شأنه إقامة نظام فعال لحفظ الموارد البحرية في أعالي البحار، يراعي على النحو الواجب مصالح الدول الساحلية.
    We are now witnessing new kinds of exploration of the living resources of the seabed in areas beyond national jurisdiction that bring economic advantage. UN ونشهد حاليا أنواعا جديدة من استكشاف الموارد الحية الموجودة في قاع البحار في المناطق التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية وتعود بمنافع اقتصادية.
    It is a hopeful sign that the international community has shown increasing awareness of the importance of the sustainable utilization of the living resources of the sea. UN ومما يبعث على اﻷمل أن المجتمع الدولي أبدى إدراكا متزايدا ﻷهمية الاستخدام المستدام للموارد الحية للبحار.
    My delegation believes that there should be a further study of the overall competence of the Authority to prevent damage to the living resources of the Area in the light of the provisions of the Convention and of contemporary international environmental law. UN ويعتقد وفدي بأنه ينبغي مواصلة دراسة مجمل اختصاص السلطة لمنع إلحاق الضرر بالموارد الحية في المنطقة، في ضوء أحكام الاتفاقية والقانون البيئي الدولي المعاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد