ويكيبيديا

    "the local civil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدنيين المحليين
        
    • المدني المحلي
        
    • المدنية المحلية
        
    • المدني المحلية
        
    :: Operation and maintenance of 8 level-I clinics, 2 level-II hospitals and 1 level-III hospital, as well as 18 emergency and first aid stations in 26 locations altogether for all mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث، و 18 مركزاً للطوارئ والإسعافات الأولية في ما مجموعه 26 موقعاً لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    :: Operation and maintenance of 6 level I clinics, 3 level II clinics, 1 level III medical facilities and 64 emergency and first aid stations in altogether 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزا لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعا، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة
    Operation and maintenance of 2 level-1 clinics in the Sukhumi headquarters and Gali and Zugdidi sectors for Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى 1 في المقر الموجود في سوخومي وقطاعي غالي وزوغديدي مخصصتين لأفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    The programme provides a platform for action at the community level and is focused on the local civil society and private sectors. UN ويوفر البرنامج منهاج عمل على مستوى المجتمع المحلي وينصب على المجتمع المدني المحلي والقطاعات الخاصة.
    Members of the Muslim minority do have the option to take their legal cases on these matters to the local civil Courts. UN كما يُتاح لأفراد الأقلية المسلمة خيار عرض قضاياهم القانونية بشأن هذه الأمور على المحاكم المدنية المحلية.
    The General Civil Aviation Authority has been informed of the provisions of paragraphs 17 and 18 and it, in turn, has instructed the local civil aviation authorities to comply with those provisions. UN تم إخطار الهيئة العامة للطيران المدني للتعميم على سلطات الطيران المدني المحلية للالتزام بقرار الحظر.
    Operation and maintenance of two level 1 clinics in the Sukhumi headquarters and Gali and Zugdidi sectors for Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى 1 في المقر الموجود في سوخومي وقطاعي غالي وزوغديدي مخصصتين لأفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of 2 level-I clinics in the Sukhumi headquarters and the Gali and Zugdidi sectors for Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى 1 في المقر الموجود في سوخومي وقطاعي غالي وزوغديدي مخصصتين لأفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    :: Operation and maintenance of 1 level-1 dental clinic and 1 laboratory, 1 level-1 hospital medical facility and 2 forward medical teams and emergency and first aid stations in a total of 3 locations for all Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة مستوصف أسنان من المستوى الأول ومختبر، ومرفق طبي لمستشفى من المستوى الأول ومحطتين للطوارئ والإسعافات الأولية للأفرقة الطبية المتقدمة فيمــا مجموعه ثلاثة مواقع لخدمة جميع أفراد البعثة والموظفين ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    • Operation and maintenance of 20 level-I clinics, 2 level-II clinics, 1 level-I + medical facilities for all mission personnel, staff of other United Nations offices and the local civil population in emergency cases, as well as over 40 emergency and first-aid stations for UNIFIL troops UN :: تشغيل وصيانة 20 عيادة من المستوى الأول وعيادتين من المستوى الثاني وعيادة واحدة من المستوى الأول ومرافق طبية لجميع أفراد البعثة وموظفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ، فضلا عن أكثر من 40 مركزا للطوارئ والإسعافات الأولية لأفراد القوة
    :: Operation and maintenance of 31 level-1 clinics, 2 level-2 hospitals and 1 level-3 hospital in the Mission area for all Mission personnel, staff of United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة 31 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث في منطقة البعثة لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of 1 level-1 dental clinic and 1 laboratory, 1 level-1 hospital medical facility and 2 forward medical teams and emergency and first aid stations in a total of 3 locations for all Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN تشغيل وصيانة مستوصف لطب الأسنان من المستوى الأول ومختبر، ومرفق طبي لمستشفى من المستوى الأول ومحطتين للطوارئ والإسعافات الأولية للأفرقة الطبية المتقدمة فيمــا مجموعه 3 مواقع لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of 20 level-I clinics, 2 level-II clinics, 1 level-1+ medical facilities for all mission personnel, staff of other United Nations offices and the local civil population in emergency cases, as well as over 40 emergency and first-aid stations for UNIFIL troops UN تشغيل وصيانة 20 عيادة من المستوى الأول وعيادتين من المستوى الثاني وعيادة واحدة من المستوى الأول المتقدم ومرافق طبية لجميع أفراد البعثة وموظفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ، فضلا عن أكثر من 40 مركزا للطوارئ والإسعافات الأولية لأفراد القوة
    Operation and maintenance of 31 level-1 clinics, two level-2 hospitals and one level-3 hospital in the Mission area for all Mission personnel, staff of United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN تشغيل وصيانة 31 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث في منطقة البعثة لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    While there was not participation of international nongovernmental organizations, Tonga believes that the report reflects the views of the local civil society. UN ورغم عدم مشاركة منظمات غير حكومية دولية، تؤمن تونغا بأن التقرير يعكس آراء المجتمع المدني المحلي.
    In addition to expanding social services, such partnerships strengthened the capacity of the local civil society. UN وذكر أن هذه الشراكات تؤدي، بالإضافة إلى التوسع في الخدمات الاجتماعية، إلى تعزيز قدرة المجتمع المدني المحلي.
    The information and materials enabled the local civil society actors to deepen their understanding of various human rights issues, including the rights of linguistic, national and other minorities. UN ومكّنت المعلومات والمواد المقدمة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من تعميق فهم مختلف قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات اللغوية والقومية وغيرها من الأقليات.
    In addition, as pointed out above, the gap which will be left by the military commissioners and, in due course, the PACs will have to be filled by the local civil authorities. UN وعلاوة على ذلك، وحسبما وردت الاشارة اليه أعلاه، فإن الفجوة التي سيخلفها الغاء نظام المفوضين العسكريين ودوريات الدفاع المدني عن النفس سيتعين ملؤها من خلال السلطات المدنية المحلية.
    In carrying out its mission, the force shall comply with local laws and regulations and shall not impede the functioning of the local civil administration. UN وعند انتهاء القوات من تنفيذ مهمتها هذه، ترعى تنفيذ القوانين واﻷنظمة المحلية ولا تقيم العقبات في وجه أنشطة اﻹدارة المدنية المحلية.
    It was reported that Ahmed Jan Siddiqui was arrested on 7 June 2000 by policemen in Sadda for having published articles denouncing corruption within the local civil administration. UN وذُكر أن رجال الشرطة في سادا قد ألقوا القبض على أحمد جان صدّيقي في 7 حزيران/يونيه 2000 لقيامه بنشر مقالات تدين الفساد في الإدارة المدنية المحلية.
    The draft NAP has been developed through desk reviews and extensive local consultations with members and representatives of the local civil society organisations, government agencies, church representatives, international organisations, donors, UN agencies, and local activists. UN وجرى إعداد مشروع خطة العمل الوطنية عبر استعراضات مكتبية ومشاورات مكثفة مع ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المحلية والوكالات الحكومية وممثلين للكنائس والمنظمات الدولية والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، ومع النشطاء المحليين.
    It was reported, however, in late December that a leader in the campaign against minorities in the Teslic area, a member of the notorious “Red Beret” paramilitary force, was relieved of his duties in the local civil defence organization. UN ولكن أفيد، في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر، بأن أحد زعماء الحملة ضد اﻷقليات في منطقة تيسليك، وهو عضو في قوة " القلنسوة الحمراء " شبه العسكرية المعروفة، أُقيل من وظيفته في منظمة الدفاع المدني المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد