ويكيبيديا

    "the local economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصاد المحلي
        
    • للاقتصاد المحلي
        
    • بالاقتصاد المحلي
        
    • الإقتصاد المحلي
        
    • والاقتصاد المحلي
        
    • الاقتصادية المحلية
        
    • الاقتصادي المحلي
        
    • للإقتصاد المحلي
        
    However, they have often been accused of being artificial and expensive without contributing to the local economy. UN غير أن هذه المؤسسات كثيراً ما اتهمت بأنها مصطنعة ومكلفة ولا تسهم في الاقتصاد المحلي.
    The Mission seeks to increase the portion of procurement from local vendors, which will contribute to further stabilizing the local economy. UN وتسعى البعثة إلى زيادة حصة المشتريات من الباعة المحليين، مما سيسهم في تحقيق مزيد من الاستقرار في الاقتصاد المحلي.
    The Advisory Committee welcomes the extent to which the provision of rations to peacekeeping personnel is sourced through the local economy. UN وتُرحّب اللجنة الاستشارية بحجم الاستعانة بمصادر خارجية في التزوّد داخل الاقتصاد المحلي بحصص الإعاشة لأفراد الوحدات.
    The Advisory Committee welcomes the extent to which the provision of rations to peacekeeping personnel is sourced through the local economy. UN تُرحّب اللجنة الاستشارية بحجم الاستعانة بمصادر من الاقتصاد المحلي للتزود بحصص الإعاشة لأفراد عمليات حفظ السلام.
    Primary mine production in Kyrgyzstan may continue due to a lack of alternative support for the local economy. UN قد يستمر إنتاج مناجم الخام الأوّلي في مناجم قيرغيزستان نظراً لعدم وجود بديل داعم للاقتصاد المحلي.
    The Advisory Committee welcomes the extent to which the provision of rations to peacekeeping personnel is sourced through the local economy. UN تُرحّب اللجنة الاستشارية بحجم الاستعانة بمصادر خارجية في التزوّد داخل الاقتصاد المحلي بحصص الإعاشة لأفراد الوحدات.
    UNMISS encourages the rations contractor to source food items from the local economy where possible. UN تشجع البعثة المقاول المكلف بحصص الإعاشة على تأمين مصادر محلية لشراء المواد الغذائية من الاقتصاد المحلي حيثما أمكن.
    In 2010, the voucher programme in the West Bank injected $2,836,000 into the local economy. UN وفي عام 2010، ضخ برنامج القسائم في الضفة الغربية 000 836 2 دولار في الاقتصاد المحلي.
    Exploration activities, expected to last under a year, would benefit the local economy. UN وستعود أنشطة الاستكشاف التي يتوقع أن تستمر لمدة تقل عن سنة بالفائدة على الاقتصاد المحلي.
    Locally procured resources were used, which contributed to stimulating the local economy. UN واستخدمت في ذلك مواد منتجة محليا، مما أسهم في تنشيط الاقتصاد المحلي.
    As acknowledged in various United Nations reports, the closure of Gaza's borders to the free flow of people and commerce is strangulating the local economy. UN وكما أقرّت بذلك مختلف تقارير الأمم المتحدة، فإن إغلاق حدود غزة أمام حرية تدفق الأشخاص والتجارة يخنق الاقتصاد المحلي.
    the local economy is projected to contract by 0.5 per cent in 2009. UN ومن المتوقع أن ينكمش الاقتصاد المحلي بنسبة 0.5 في المائة في عام 2009.
    Under this programme component efforts will therefore be made to assist developing countries in identifying and targeting foreign investor groups that can have a positive impact on the local economy. UN ولذا ستبذل جهود في إطار هذا المكون البرنامجي لمساعدة البلدان النامية على استبانة واستهداف مجموعات المستثمرين الأجانب التي يمكن أن يكون لها مردود إيجابي على الاقتصاد المحلي.
    Food prices have risen, and investment in the local economy has been affected as building materials and other raw materials have become less available. UN وارتفعت أسعار المواد الغذائية، وتأثر الاستثمار في الاقتصاد المحلي وأصبحت مواد البناء والمواد الخام الأخرى أقل توفرا.
    69. It has been observed that in places where pirates have established bases, the local economy revolves around the hijacking of ships. UN 69 - وقد لوحظ أنه في الأماكن التي أنشأ فيها القراصنة قواعد لهم أن الاقتصاد المحلي يتمحور حول اختطاف السفن.
    This both sustained and distorted the local economy. UN وهذا الأمر يؤدي في آن معا إلى دعم الاقتصاد المحلي وإلى تشويهه.
    The import goals established as part of the globalization process had had a negative impact on the local economy. UN وذكرت أن الأهداف الموضوعة للاستيراد كجزء من عملية العولمة كان لها أثر سلبي على الاقتصاد المحلي.
    A policy of using maximum local labour and inputs has been followed to create employment and build the local economy and capacity, even if, in some cases, it has resulted in slower delivery. UN وجرى اتباع سياسة تأخذ بالاستخدام الأمثل لليد العاملة والمدخلات المحلية من أجل توفير فرص العمالة وبناء الاقتصاد المحلي والقدرة المحلية، وإن كان ذلك أدى في بعض الأحيان إلى بطء الإنجاز.
    This could help to develop the local economy and to aid the Palestinian Authority in better serving its people. UN فهذا من شأنه أن يساعد على تطوير الاقتصاد المحلي ويعين السلطة الفلسطينية على خدمة شعبها على نحو أفضل.
    The project provided a financial stimulus to the local economy, as the vouchers are redeemed in shops against locally produced commodities. UN وقدم المشروع حافزا ماليا للاقتصاد المحلي عن طريق استبدال القسائم في المحلات التجارية بسلع منتجة محليا.
    Indeed, statistics published pertaining to the local economy also reveal a strong female inclination towards this employment sector. UN فالإحصاءات المنشورة المتعلقة بالاقتصاد المحلي تظهر أيضا ميلا شديدا لدى النساء إلى هذا القطاع الوظيفي.
    Investing in the local economy, that's all. Open Subtitles بالإستثمار في الإقتصاد المحلي هـذا كل مافي الأمر
    Wastes choke sewage and irrigation systems, leading in turn to damage to infrastructure and the local economy. UN وتخنق النفايات شبكات المجاري والري، فيؤدي ذلك بدوره إلى إلحاق الضرر بالبنى الأساسية والاقتصاد المحلي.
    151. One of the major effects of the Darfur crisis is the disruption it has had on the local economy. UN 151 - تتمثل الآثار الرئيسية لأزمة دارفور في أنها تعوق الأنشطة الاقتصادية المحلية.
    Moreover, this initiative increased their income and employment and assisted in maintaining young women in rural areas, while it reinforced other sectors of the local economy. UN وعلاوة على ذلك فان هذه المبادرة زادت من دخل المرأة وفرص العمالة المتاحة لها كما ساعدت على تأمين أسباب الرزق للشابات في المناطق الريفية، وفي الوقت نفسه عززت قطاعات أخرى من النشاط الاقتصادي المحلي.
    Either their fake currency has already been introduced into the local economy, or you're betting with Hover Gambling. Open Subtitles إما أنها عملة مزيفة أو تم تعريفها للإقتصاد المحلي " أو أنك تراهنين مع " هوفر للقمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد