ويكيبيديا

    "the local markets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسواق المحلية
        
    Some food items were also unavailable in the local markets. UN ولم تكن بعض المواد الغذائية متوافرة أيضا في الأسواق المحلية.
    Furthermore, the local markets for spare parts in those economies are frequently depressed and quite often absent. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تصاب الأسواق المحلية لقطع الغيار في هذه الاقتصادات بالكساد وغالبا ما تكون منعدمة.
    They weren't allowed to intermarry, they weren't allowed to trade, they weren't even allowed to buy food from the local markets. Open Subtitles لم يُسمح لهم بالتزاوج لم يُسمح لهم بالتجارة لم يُسمح لهم حتى بشراء الغذاءِ من الأسواق المحلية
    There isn't enough food at the local markets for the Germans. Open Subtitles ليس هنالك غذاء كافِ في الأسواق المحلية للألمـان
    43. Where women have limited access to travel to urban markets they would commonly use the local markets to sell their produce. UN 43- وفي حال تعذر الذهاب إلى الأسواق الحضرية، تستخدم المرأة عادة الأسواق المحلية لبيع إنتاجها.
    Other benefits included the development of new economic activities and the opening of access to production capacity that previously could not be brought to the local markets. UN ومن الفوائد الأخرى استحداث أنشطة اقتصادية جديدة وفتح سبل الحصول على قدرات إنتاجية لم يكن من الممكن جلبها إلى الأسواق المحلية من قبل.
    No alternative buyers have yet emerged and, as a result of the trading interruptions, gold was offered for sale on the local markets at a discount of as much as 15 to 20 per cent. UN ولم يظهر بعد مشترون بدلاء، وكان الذهب نتيجة لتوقف أنشطة التجارة به، يُعرض للبيع في الأسواق المحلية بتخفيضات تتراوح بين 15 و 20 في المائة.
    Foreign investment could be one option, but these factories would not interest potential foreign investors as long as the European products take over the local markets. UN ويمكن أن يكون الاستثمار الأجنبي أحد الخيارات، ولكن هذه المصانع لن تكون لها أية أهمية في عين المستثمرين الأجانب المحتملين ما دامت المنتجات الأوروبية تسيطر على الأسواق المحلية.
    97. In Bunagana, the Group of Experts carried out a number of independent interviews with a variety of sources and learned that RDF often visited the local markets in the area for provisions. UN 97 - وداخل بوناغانا، أجرى فريق الخبراء عددا من المقابلات المستقلة مع مجموعة متنوعة من المصادر وعلم أن قوات الدفاع الرواندية كثيرا ما تزور الأسواق المحلية في المنطقة لشراء احتياجاتها.
    I tagged it to the local markets on the map. Open Subtitles قمت بتعليم الأسواق المحلية على الخريطة
    164. The State Agency for Consumer Goods is responsible for ensuring that the local markets are always supplied with foodstuffs and other commodities, while maintaining appropriate commercial and strategic reserves. UN 164- وتتولى المؤسسة العامة الاستهلاكية مهمة توفير المواد الغذائية وغير الغذائية بشكل دائم في الأسواق المحلية مع الاحتفاظ باحتياطي تجاري واستراتيجي ملائم.
    Delivery needs to be timely and well targeted; and preferably in cash and untied from domestic production or shipping requirements, in order to allow it to be used in the most efficient way, for instance for local or regional purchases, depending on the conditions existing on the local markets. UN وينبغي أن يكون التسليم في الوقت المناسب ومحدد الأهداف بصورة جيدة؛ والأفضل أن يكون نقداً ومستقلاً عن الإنتاج المحلي وشروط الشحن، وذلك من أجل إتاحة الاستعمال بالطريقة الأكثر كفاءة، مثلاً للمشتريات المحلية والإقليمية، حسب الشروط القائمة في الأسواق المحلية.
    With the developments following the peace process and the establishment of the Government of Southern Sudan, an attempt needs to be made to procure goods and services from the local markets in the south of the Sudan, thus providing opportunities to the local market and contributing to the local economy in the south. UN ويلزم حاليا، بعد التطورات التي استجدت عقب عملية السلام وإنشاء حكومة جنوب السودان، بذل محاولة لشراء بضائع وخدمات من الأسواق المحلية في جنوب السودان، مما يتيح فرصا للسوق المحلية ويسهم في الاقتصاد المحلي في الجنوب.
    60. In addition to the arms obtained at the local markets in Somalia, a well-organized network allegedly supports trafficking operations that allow some warlords to bring arms into the country. UN 60 - وبالإضافة إلى الأسلحة المشتراة من الأسواق المحلية بالصومال، فإن هناك شبكة جيدة التنظيم يزعم أنها تقوم بدعم عمليات التهريب التي تتيح لبعض أرباب الحرب إحضار أسلحة إلى البلد.
    (f) Great utilization and opportunities for the local markets; UN (و) استخدام الأسواق المحلية بقدر كبير وتوفير فرص كبيرة لها؛
    50. Where women have limited access to travel to urban or peri-urban markets, they would commonly use the local markets to sell their produce. UN 50- وفي الحالات التي لا يكون فيها للمرأة إلا سبل محدودة للسفر إلى الأسواق الحضرية أو شبه الحضرية، فإنها عادة ما تستعمل الأسواق المحلية لبيع منتجاتها.
    198. Additional food was provided by commercial vendors who came from the local markets to the prisons and sold food-stuffs for prisoners to purchase and cook for themselves, as well as cooked food. UN 198- ويقدم أغذية إضافية باعة تجاريون يأتون من الأسواق المحلية إلى السجون ويبيعون أغذية للسجناء الذين يشترونها ويطهونها لأنفسهم، كما يبيعون للسجناء أطعمة مطهية.
    In August of this year (2005), I was walking in one of the local markets in Guatemala City looking for souvenirs and other small gifts. UN لقد كنت في شهر آب/أغسطس من هذه السنة (2005) أتجول في أحد الأسواق المحلية في غواتيمالا سيتي أبحث عن أشياء تذكارية وهدايا صغيرة أخرى.
    86. The Panel has learned that, as a result of arms proliferation, small arms have flowed into the local markets where AK-type assault rifles have been reportedly sold in some areas by former Séléka members at a price of around $80 and Chinese-made type-82-2 grenades have been sold by the anti-balaka at a price of between $1 and $2. UN 86 - ونتيجة لانتشار الأسلحة، علم الفريق أن الأسلحة الصغيرة تتدفق إلى الأسواق المحلية حيث يبيع أفراد تحالف سيليكا السابق حسب الأنباء الواردة بنادق هجومية من طراز كلاشينكوف في بعض المناطق بسعر يبلغ حوالي 80 دولار، ويبيع المتصدِّون لحمَلة السواطير قنابل يدوية صينية الصنع من نوع 82-2 بسعر يتراوح بين دولار ودولارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد