the local police, who arrived at the scene, chose not to intervene. | UN | وفضل أفراد الشرطة المحلية الذين حضروا إلى عين المكان عدم التدخل. |
They were not issued any documents by the local police stations. | UN | ولم تعط لهم أية وثائق من قبل مراكز الشرطة المحلية. |
IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. | UN | كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك. |
The Croatian Red Cross has been active in this regard, and in some cases the local police are also providing humanitarian assistance. | UN | ويعمل الصليب اﻷحمر الكرواتي بنشاط في هذا المجال، كما أن الشرطة المحلية تسهم في بعض الحالات في تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
Misconduct in these areas will provide information about the type of additional training that is still required by the local police. | UN | وسيوفر سوء السلوك في هذه المجالات معلومات عن نوع التدريب اﻹضافي الذي ما زال من المتعين توفيره للشرطة المحلية. |
Any arrests or seizures of property must be the subject of depositions, without delay, to the local police. | UN | وأي حالات اعتقال أو ضبط أموال يجب أن تسجل بها دون تأخير إقرارات لدى الشرطة المحلية. |
The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. | UN | وقد قاد مكتب حقوق اﻹنسان عمليات التحقيق في طرد البوشناق من يايتسه وفي سلوك الشرطة المحلية المتصل بعملية الطرد. |
Human dignity and transitional training is provided to the local police as an important element in the certification process. | UN | تتلقى الشرطة المحلية تدريبا على صون الكرامة اﻹنسانية وتدريبا انتقاليا كعنصر هام من عناصر عملية إصدار الشهادات. |
Consequently, it was extremely difficult for the UNTAC security investigators or the local police to follow up on the theft. | UN | وبالتالي كان من الصعب جدا على محققي اﻷمن التابعين للسلطة الانتقالية أو الشرطة المحلية متابعة التحقيق في السرقة. |
Later, they were transferred to the local police, where they were allegedly hung up by the wrists and subjected to electric shocks. | UN | ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية. |
Both women made a complaint to the local police at Eravur. | UN | وقدمت المرأتان كلتاهما شكوى الى قوات الشرطة المحلية في ايرافور. |
the local police have registered a case under relevant provisions of law, and the matter is under investigation. | UN | وقد نظمت الشرطة المحلية محضراً بهذه القضية عملاً بأحكام القانون ذات الصلة وما زال التحقيق جارياً. |
Firearms described in Section 1 of the Act may be held on a firearms certificate, which is issued by the local police. | UN | الأسلحة النارية المبينة في المادة 1 من القانون يجوز حملها بعد الحصول من الشرطة المحلية على ترخيص بحمل سلاح ناري. |
I've kept the local police out of the loop. | Open Subtitles | أخفيت حقيقة هذا الموضوع عن علم الشرطة المحلية |
He went berserk at the local police. He's in psychiatry. | Open Subtitles | كان هائجاً في الشرطة المحلية انه في الطب النفسي |
But the local police are now considering this a stranger abduction. | Open Subtitles | ولكن الشرطة المحلية تعتبر هذا الآن اختطافا من قبل غريب |
Would have gone to the local police who tipped off Scotland Yard. | Open Subtitles | أحدهم ذهب إلى الشرطة المحلية الذي سرب الخبر من الشرطة الأقليمية. |
the local police have started blocking the major interstate. | Open Subtitles | الشرطة المحلية بدأت في عمل حواجز على الطرق |
Provision of advice to peacekeeping missions on security institutions and capacity-building of the local police | UN | تزويد بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن المؤسسات المعنية بالأمن، وبناء قدرات الشرطة المحلية |
Provision of traffic safety equipment for the local police in both Gali and Zugdidi funded by the Government of Lithuania | UN | توفير معدات سلامة المرور للشرطة المحلية في كل من غالي، وزوغديدي بتمويل من الحكومة الليتوانية |
The chief of the local police station allegedly struck him several times. | UN | وأفيد بأن رئيس مخفر الشرطة المحلي ضربه عدة مرات. |
Has been getting and meet some of the local police here. | Open Subtitles | الاعلام الذي كان يقابل بعض من رجال الشرطة المحليين هنا |
The attendant did call the local police. They called us. | Open Subtitles | المضيف قام بالاتصال بالشرطة المحلية والذين قاموا بالاتصال بنا |
I know he's got the local police in his pocket, and now I'm pretty sure he's getting tips from some one inside my department. | Open Subtitles | أعلم انه يملك الشرطة المحلّية لصالحه, والان أصبحت متأكداً بانه يحصل على المعلومات من شخص يعمل في دائرتي. |
Oh, yes Now, we know that you were in Mexico, but, uh, the local police down there, they couldn't seem to locate you | Open Subtitles | البوليس المحلى هناك على مايبدو لم يستطع تحديد مكانك |
I'm consulting with the local police on this case. | Open Subtitles | انى اعمل مع الشرطه المحليه في هذه القضيه |
He had the local police running around in circles. | Open Subtitles | جعل الشرطة المحليّة تُطارد أثره الذي صنعه. |
4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية لوكلاء النيابة العامة والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
He was taken to the local police station located in Svetozara Markovica Street. | UN | واقتيد إلى مخفر شرطة محلي في شارع سفيتوزارا ماركوفيكا. |
The investigation of Friday's events is being led by the local police force from Pristina, with assistance from EULEX. | UN | وتقود قوة شرطة محلية من بريشتينا، بمساعدة من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، التحريات بشأن أحداث الجمعة. |