ويكيبيديا

    "the lockerbie case" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضية لوكربي
        
    • قضية لوكيربي
        
    • وقضية لوكيربي
        
    This precedent is not a capricious or fantastical legal construction; it is the Lockerbie case. UN هذه السابقة ليست تأويلا قانونيا خياليا أو حسب الهوى؛ إنها قضية لوكربي.
    Resolution adopted by the Summit Conference of Leaders and Heads of State of the Community of Sahel Saharan States (CEN-SAD) on the Lockerbie case UN القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي
    The efforts made by both organizations in the Lockerbie case led to the suspension of the sanctions in Libya. UN وإن الجهود التي بذلتها المنظمتان في قضية لوكربي أدت إلى تعليق الجزاءات في ليبيا.
    The recently proposed settlement of the Lockerbie case has been a major accomplishment of the international community. UN وكانت التسوية التي اقترحت أخيرا لتسوية قضية لوكيربي إنجازا كبيرا للمجتمع الدولي.
    1997 Adviser to the Legal Adviser of the Minister of Foreign Affairs on the Lockerbie case. UN 1997 مستشار لدى مكتب الاستشارات القانونية في وزارة الخارجية بشأن قضية لوكيربي.
    The investigation, begun in 1992, was unable to muster evidence of a conspiracy to obstruct justice in the Lockerbie case. UN وقد بدأ التحقيق عام ١٩٩٢، ومع ذلك لم يتمكن من جمع أدلة عن مؤامرة لعرقلة العدالة في قضية لوكربي.
    The issue was raised very pointedly by Judge Shahabudin and others in the Lockerbie case. UN وقد أُثيرت المسألة، بوضوح كامل، من قبل القاضي شهاب الدين وآخرين في قضية لوكربي.
    However, the two countries were unable to find a pretext to realize their ambition of a new return to Libya except by resorting to allegations, which came to be known later as the Lockerbie case. UN فلم تجد الدولتان مدخلا أو ذريعة لهذه الالتفاتة ولتحقيق حلم العودة إلا الادعاء الذي عرف فيما بعد باسم قضية لوكربي.
    Similarly, we renew the same call with regard to the brotherly Libyan people, who are also the victims of cruel economic sanctions, which we hope will be lifted soon, in view of the recent positive developments in the Lockerbie case. UN ونجدد نفس هذا المطلب في حق الشعب الليبي الشقيق الذي يعاني هو اﻵخر من عقوبات قاسية نتمنى أن ترفع على ضوء التطورات اﻹيجابية التي حصلت مؤخرا بخصوص قضية لوكربي.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 28 August 1998 by the Presidency of the European Union on the recent developments in the Lockerbie case. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن التطورات اﻷخيرة في قضية لوكربي.
    Please find attached the resolution adopted by the Summit Conference of Leaders and Heads of State of the Community of Sahel Saharan States (CEN-SAD) on the Lockerbie case (see annex). UN تجدون طيه القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي (انظر المرفق).
    Zwijgt het recht als de Veiligheidsraad spreekt; Nederlands Junstenblad, July 1992, pp. 847-851. (A comment on the decision of the International Court of Justice in the Lockerbie case.) UN ]تعليق على حكم محكمة العدل الدولية في قضية لوكربي[ Zwijgt het recht als de Veiligheidsraad spreekt;: Nederlands Juristenblad, juillet 1992, p. 847 à 851
    I have the honour to transmit to you herewith the Hague Declaration on the Lockerbie case issued at the close of the round-table meeting convened from 28 to 30 March 1995 with the participation of prominent legal experts in the field of international law. UN أتشرف بأن أحيل إليكم " إعلان لاهاي حول قضية لوكربي " والذي صدر عن اجتماع مائدة مستديرة لخبراء قانونيين بارزين في حقل القانون الدولي في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The Hague Declaration on the Lockerbie case UN إعلان لاهاي حول قضية لوكربي
    Coercive measures against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya because of the dispute concerning the Lockerbie case UN تاسعاً : الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بسبب النزاع حول قضية لوكيربي
    As you will be aware, the Scottish Court sitting in the Netherlands today gave its response to Mr. Al-Megrahi's appeal against his conviction in the Lockerbie case. UN كما تعلمون، فقد أصدرت المحكمة الاسكتلندية المعقودة في هولندا حكمها اليوم في دعوى الاستئناف المرفوعة من السيد المقرحي ضد حكم الإدانة الصادر ضده في قضية لوكيربي.
    9. Coercive measures and threats against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya because of the dispute concerning the Lockerbie case UN الإجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بسبب النزاع حول قضية لوكيربي
    On 13 February, the Council met in consultations of the whole to discuss the verdict rendered by the Scottish court in the Lockerbie case. UN في 13 شباط/فبراير، أجرى أعضاء المجلس مشاورات جامعة من أجل تبادل وجهات النظر في أعقاب الحكم الذي أصدرته المحكمة الاسكتلندية بشأن قضية لوكيربي.
    Participating in negotiations with Libya and other concerned countries on arrangements related to the implementation of Security Council resolution 1192 (1998) concerning the Lockerbie case. UN :: المشاركة في المفاوضات مع ليبيا والبلدان الأخرى ذات الصلة، فيما يتعلق بالترتيبات المتصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1192 (1998) بشأن قضية لوكيربي
    Last year, we proposed here that if they did not trust our country's justice system, we could take the approach that was taken for the Lockerbie case: we could choose a court from a third country, by mutual agreement, in order for that court to be able to provide the only thing that we are demanding -- that is, justice. UN وفي السنة الماضية، اقترحنا هنا أنه إذا كانوا لا يثقون بالنظام القضائي في بلدنا، فإنه يمكننا اعتماد النهج الذي اعتُمد في قضية لوكيربي: فيمكننا اختيار محكمة من بلد ثالث، باتفاق متبادل، بحيث يمكن لتلك المحكمة أن تقدِّم الشيء الوحيد الذي نطالب به - أي العدالة.
    The situation as regards Iraq, Somalia, the Comoros, the Libyan Arab Jamahiriya and the Lockerbie case, as well as the Middle East peace process, were among the topics addressed. UN وفي جملة المواضيع التي تم التطرق إليها الحالة في العراق والصومال وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية وقضية لوكيربي باﻹضافة إلى عملية السلام في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد