The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. | UN | ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إعادة تسمية المكاتب في شعبة الدعم اللوجستي ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
4.26 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-26 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
However, the Director of the Global Service Centre had no authority to lead project activities at the Logistics Support Division and the Procurement Division, including the development of the statement of work for enabling capacity. | UN | ومع ذلك، فليس لدى مدير مركز الخدمات العالمي أي صلاحية لتولي قيادة أنشطة المشروع في شعبة الدعم اللوجستي وشعبة المشتريات، بما في ذلك إعداد بيان الأعمال للقدرة التمكينية. |
5.60 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 5-60 تتولى شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10. Review troop/police contributors submissions for special case equipment, in consultation with the Logistics Support Division and the Field Budget and Finance Division. | UN | 10 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات الحالة الخاصة وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
UNAMI continues to work closely with the relevant offices at United Nations Headquarters, in particular the Procurement Division, the Logistics Support Division and the Department of Safety and Security, for the procurement of architectural and engineering services for the design of the future integrated United Nations compound in Baghdad. | UN | وتواصل البعثة العمل بصورة وثيقة مع المكاتب المعنية في مقر الأمم المتحدة، ولا سيما شعبة المشتريات وشعبة الدعم اللوجستي وإدارة شؤون السلامة والأمن، من أجل شراء الخدمات المعمارية والهندسية لتصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل المزمع بناؤه في المستقبل في بغداد. |
The Office comprises the Logistics Support Division and the Administrative Support Division, which includes the Finance Management and Support Service and the Personnel Management and Support Service. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة الدعم الإداري التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
5.61 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 5-61 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في إطار شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4.22 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني تقع المسؤولية الفنية المتعلقة بهذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
113. The Administration informed the Board that the Department of Field Support, the Logistics Support Division and the Surface Transport Section were taking appropriate measures to streamline the Galileo system at UNLB. | UN | 113 - وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/قسم الإمدادات والنقل تتخذ التدابير اللازمة لتبسيط نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
5. Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Communications and Information Technology Service. | UN | 5 - إن شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هما اللتان تقع عليهما، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
4.22 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني تقع المسؤولية الفنية المتعلقة بهذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4.22 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4.28 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-28 في إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
4.22 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-22 في إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Missions are not authorized to establish commercial contracts or letters of assist arrangements for any air services, except for emergency situations and then only after coordination with the Air Transport Section and with the authorization of the Logistics Support Division and the Procurement Division. | UN | ولا يؤذن للبعثات بإبرام عقود تجارية أو بوضع ترتيبات تتعلق بطلبات التوريد لأي خدمات جوية إلا في حالات الطوارئ، وحتى في هذه الحالة لا يؤذن لها بذلك إلا بعد التنسيق مع قسم النقل الجوي والحصول على إذن من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة المشتريات. |
For example, the one-time investments in relation to the transfer of function and posts from the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support to the Global Service Centre were not considered in the cost-benefit analysis. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تراع الاستثمارات غير المتكررة في ما يتعلق بنقل المهام والوظائف من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي، لدى تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة. |
4.28 Within the Department of Field Support, substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-28 في إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
5.82 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division of the Department. | UN | 5-82 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالإدارة. |
10. Review troop/police contributors' submissions for special case equipment, in consultation with the Logistics Support Division and the Field Budget and Finance Division. | UN | 10 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات الحالة الخاصة وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Personnel have been or are being recruited, on a temporary basis, for the Office of Rule of Law and Security Institutions, the Office of Operations, the Best Practices Section, the Logistics Support Division, and the Field Personnel Division, to coordinate and develop specialized training based on identified strategic organizational priorities. | UN | وعليه، جرى أو يجري استقدام الموظفين على أساس مؤقت في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب العمليات والقسم المعني بأفضل الممارسات وشعبة الدعم اللوجستي وشعبة الموظفين الميدانيين، لتنسيق التدريب المتخصص وتطويره استنادا إلى أولويات تنظيمية استراتيجية محددة. |