ويكيبيديا

    "the lra-affected areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
        
    • المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب
        
    • المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة
        
    • المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب
        
    • المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
        
    • المناطق المتضررة من هذا الجيش
        
    • إلى المناطق المتضررة من
        
    • للمناطق المتأثرة بأعمال جيش الرب للمقاومة
        
    the LRA-affected areas are also the subject of my forthcoming comprehensive report to the Security Council. UN ويتناول أيضا تقريري الشامل المنفصل إلى مجلس الأمن موضوع المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    In 2013, humanitarian agencies in the LRA-affected areas in the Democratic Republic of the Congo have funding gaps of at least $63 million. UN وفي عام 2013، تعاني الوكالات الإنسانية العاملة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من فجوات في التمويل لا تقل عن 63 مليون دولار.
    One of the most alarming facts of life for civilians in the LRA-affected areas is the widespread use of torture. UN ومن أكثر حقائق الحياة إزعاجا للمدنيين في المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب استخدام التعذيب على نطاق واسع.
    The Governments of the affected countries also noted that there was a need to ensure long-term development programmes in the LRA-affected areas to address issues such as lack of State authority and endemic poverty and unemployment, which fuelled the emergence and existence of armed groups. UN وأشارت حكومات البلدان المتضررة أيضا إلى ضرورة ضمان برامج طويلة الأجل للتنمية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة من أجل معالجة قضايا من قبيل، غياب سلطة الدولة وتفشي الفقر والبطالة، التي تغذي نشوء الجماعات المسلحة وتبقيها في حيز الوجود.
    By establishing additional forward bases and conducting extensive patrols, the operation aimed to enhance security in the LRA-affected areas during the period. UN ومن خلال إنشاء قواعد أمامية إضافية والقيام بدوريات مكثفة، استهدفت العملية تعزيز الأمن في المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة خلال تلك الفترة.
    :: United Nations human rights actors, in collaboration with relevant national authorities, carry out a regional needs assessment and a best practices study on human rights and abuses in the LRA-affected areas within six months and develop a comprehensive regional plan to support human rights in those areas. UN :: قيام الجهات الفاعلة في مجال حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بالتعاون مع السلطات الوطنية المختصة، بتقييم الاحتياجات الإقليمية، وإجراء دراسة حول أفضل الممارسات المتبعة في التعامل مع حقوق الإنسان والانتهاكات في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة في غضون ستة أشهر، ووضع خطة إقليمية شاملة لدعم حقوق الإنسان في تلك المناطق.
    It will involve the holding of two consultative workshops in each LRA-affected country and exchange visits among communities in the LRA-affected areas. UN وسيشمل المشروع عقد حلقتي عمل للتشاور في كل من البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة وتبادل الزيارات فيما بين المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من هذا الجيش.
    In addition, MONUSCO continued to support the expansion of regional FM radio awareness-raising networks in the LRA-affected areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة دعم توسيع شبكة التوعية الإذاعية الإقليمية على موجة إف إم في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    10. The physical and security challenges to humanitarian response in the LRA-affected areas are compounded by significant funding shortfalls. UN 10 - ويؤدي النقص الكبير في التمويل إلى مفاقمة التحديات المادية والأمنية التي تعيق الاستجابة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    The United Nations, in collaboration with relevant national authorities, will carry out a regional needs assessment and a best practice study on human rights abuses in the LRA-affected areas to develop a comprehensive regional plan to support human rights in those areas. UN ستجري الأمم المتحدة، بالتعاون مع السلطات الوطنية المختصة، تقييما للاحتياجات الإقليمية ودراسة لأفضل الممارسات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة لوضع خطة إقليمية شاملة لدعم حقوق الإنسان في تلك المناطق.
    60. By April 2013, the World Food Programme (WFP) had provided food assistance to over 70,000 beneficiaries in the LRA-affected areas of Haut- and Bas-Uélé. UN 60 - وبحلول نيسان/أبريل 2013، كان برنامج الأغذية العالمي قد قدم المساعدة الغذائية إلى أكثر من 000 70 من المستفيدين في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في أويلي العليا وأويلي السفلى.
    I am, however, confident that my Special Envoy for the LRA-affected areas, former Mozambican President Chissano, will play an important role in assisting the parties to this conflict to resolve their bitter 20-year struggle. UN إلا أنني على ثقة بأن مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش " الرب " للمقاومة الرئيس السابق لموزامبيق شيسانو سيضطلع بدور هام في مساعدة أطراف هذا الصراع على وقف القتال المرير الذي تدور رحاه منذ عشرين عاما.
    14. Women and girls in the LRA-affected areas have been subjected to various forms of sexual and gender-based violence such as rape, forced marriage, enslavement, killings, torture, mutilation and starvation. UN 14 - وتتعرض النساء والفتيات في المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب إلى مختلف أشكال العنف الجنسي والجنساني، مثل الاغتصاب والزواج القسري والاسترقاق والقتل والتعذيب والتشويه والتجويع.
    Vast swathes of the LRA-affected areas lack critical health-care systems, including provision of basic service and vaccinations. UN وتفتقر مساحات شاسعة من المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة إلى نظم الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك توفير الخدمات الأساسية والتحصين.
    35. I welcome the renewed engagement of the Government of Uganda and the Security Council to address the situation in the LRA-affected areas. UN 35 - وإنني أُرحب بتجديد التزام حكومة أوغندا ومجلس الأمن بمواجهة الحالة في المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    The strategy focuses on international humanitarian, development and peacebuilding assistance to the LRA-affected areas. UN وتركز هذه الاستراتيجية على توفير المساعدة الدولية في المجالات الإنسانية والإنمائية والمتعلقة ببناء السلام إلى المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    20. A number of factors restrict humanitarian access in the LRA-affected areas. UN 20 - وهناك عدد من العوامل التي تحد من إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    In the Democratic Republic of the Congo, World Food Programme food assistance nearly doubled from 113,400 tons in 2010 to 223,700 tons in 2011 in the LRA-affected areas. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ارتفع بمقدار الضعف تقريبا مقدار المساعدات الغذائية المقدّمة من برنامج الأغذية العالمي، من 400 113 طن في عام 2010 إلى 700 223 طن في عام 2011، في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    17. Efforts were also made to enhance coordination and information-sharing among partners in the LRA-affected areas. UN 17 - وبذلت الجهود كذلك لتعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الشركاء في المناطق المتضررة من أعمال جيش " الرب " للمقاومة.
    (g) Encouraging States in the LRA-affected areas to continue to strengthen efforts to ensure accountability for LRA perpetrators of violations and abuses against children and to bring to justice those responsible; UN (ز) يشجع الدول في المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة على مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان مساءلة أفراده من مرتكبي الانتهاكات والاعتداءات ضد الأطفال وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
    :: Relevant United Nations actors, in collaboration with international partners, continue to support LRA-affected countries in improving infrastructure, particularly roads, bridges and airfields, in the LRA-affected areas with a view to improving accessibility and encouraging economic activity. UN :: استمرار الجهات المعنية الفاعلة في الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، في تقديم الدعم للبلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة في تحسين البنية التحتية، ولا سيما الطرق والجسور والمطارات، في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة وذلك بهدف تحسين الوصول إليها، وتشجيع النشاط الاقتصادي.
    46. The United States continued to support BINUCA, MONUSCO and UNMISS to strengthen their efforts in the LRA-affected areas. UN 46 - وواصلت الولايات المتحدة تقديم الدعم إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من أجل تعزيز الجهود التي تضطلع بها في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    9. Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration. Within peacekeeping assessed budgets and where mandates allow, peace operations in the LRA-affected region engaged in awareness-raising and repatriation activities, although gaps in rehabilitation and awareness-raising coverage of the LRA-affected areas persist. UN 9 - نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج - في إطار الميزانيات المقررة لحفظ السلام وفي حدود الولايات، انخرطت عمليات السلام في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في أنشطة للتوعية والإعادة إلى الوطن، رغم استمرار وجود ثغرات في تغطية أنشطة إعادة التأهيل والتوعية في المناطق المتضررة من هذا الجيش.
    33. The Government of Southern Sudan, along with my Special Envoy for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano, continued to facilitate the peace talks between LRA and the Government of Uganda. UN 33 - وواصلت حكومة جنوب السودان، إلى جانب مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، السيد جواكيم تشيسانو، تيسير محادثات السلام بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا.
    In order to allow the continuation of the facilitation role of Mr. Chissano, I wish to propose to the Security Council that the mandate of the temporary Liaison Office be extended and the Office upgraded to a special political mission for the Special Envoy for the LRA-affected areas for a duration of one year through 31 December 2008. UN ومن أجل السماح للسيد شيسانو بالاستمرار في دور التيسير التي يضطلع به، أود أن أقترح على مجلس الأمن تمديد ولاية مكتب الاتصال المؤقت ورفع مستوى المكتب إلى بعثة سياسية خاصة للمبعوث الخاص للمناطق المتأثرة بأعمال جيش الرب للمقاومة لمدة سنة واحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد