ويكيبيديا

    "the luanda agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق لواندا
        
    • لاتفاق لواندا
        
    • واتفاق لواندا
        
    • باتفاق لواندا
        
    The heads of State reaffirmed their commitment to implement the Luanda Agreement. UN وأكد رئيسا الدولتين من جديد التزامهما بتنفيذ اتفاق لواندا.
    They called for the swift implementation of the Luanda Agreement and the establishment of the Ituri Pacification Commission without further delay. UN وطلبوا تنفيذ اتفاق لواندا بسرعة وإنشاء لجنة إعادة السلام في إيتوري دون مزيد من التأخير.
    Uganda has taken deliberate steps to implement the Luanda Agreement by: UN اتخذت أوغندا الخطوات المدروسة التالية لتنفيذ اتفاق لواندا عن طريق القيام بما يلي:
    It also ensured a secure environment in which the process to put the IPC in place could begin, in accordance with the Luanda Agreement. UN كما أنها حرصت على وجود بيئة آمنة يمكن من خلالها بدء عملية تشكيل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري، وفقا لاتفاق لواندا.
    The Lusaka Ceasefire Agreement and the Luanda Agreement are strong and clear statements of political will and commitment. UN :: إن اتفاقا لوساكا لوقف إطلاق النار واتفاق لواندا يمثلا بيانين قويين وواضحين للإرادة السياسية والالتزام السياسي.
    Following its commitment to the Luanda Agreement, UPDF withdrew from Ituri in May 2003. UN وقد انسحبت قوات الدفاع الشعبي الأوغندية من إيتوري في أيار/مايو 2003 بناء على التزامها باتفاق لواندا.
    the Luanda Agreement and the significance of the Ituri Pacification Committee (IPC) UN اتفاق لواندا ومغزى لجنة إعادة السلام إلى إيتوري
    The IPC could not take off as anticipated in the Luanda Agreement because of the intransigence of UPC prompted and supported by Rwanda. UN ولا تستطيع لجنة إعادة السلام إلى إيتوري الشروع في أداء عملها كما هو منتظر منها بموجب اتفاق لواندا بسبب عناد اتحاد الوطنيين الكونغوليين الذي شجعته ودعمته رواندا.
    Uganda hopes that the process will not be interrupted, so that the IPC can do its work leading to the withdrawal of UPDF, as the Luanda Agreement stipulates. UN وتأمل أوغندا أن العملية لن تتوقف، بحيث تتمكن لجنة إعادة السلام إلى إيتوري من أداء عملها الذي سيؤدي إلى انسحاب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، كما ينص على ذلك اتفاق لواندا.
    While Zimbabwe is not a party to the Pretoria Agreement or the Luanda Agreement, the recent announcement of its intention to repatriate its troops from the Democratic Republic of the Congo is also a welcome step. UN ورغم أن زمبابوي ليست طرفا في اتفاق بريتوريا أو اتفاق لواندا فإن إعلانها مؤخرا عن اعتزامها إعادة قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الوطن تعد أيضا خطوة موضع ترحيب.
    The Presidency on behalf of the European Union welcomes the signing of the Luanda Agreement on the withdrawal of Ugandan forces from the Democratic Republic of the Congo and on cooperation and normalization of relations between the two countries. UN تعرب رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، عن ترحيبها بتوقيع اتفاق لواندا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبشأن التعاون وتطبيع العلاقات بين البلدين.
    The Minister for Regional Cooperation of the Democratic Republic of the Congo made a return visit to Kampala on 25 October to discuss the outstanding issues of the Luanda Agreement. UN وقام وزير التعاون الإقليمي لجمهورية الكونغو الديمقراطية بزيارة لكمبالا في 25 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة المسائل المعلقة من اتفاق لواندا.
    3. It was agreed, in conformity with article 1, paragraph 3, of the Luanda Agreement, that Uganda will guarantee the security of all participants in the work of the Preparatory Committee and the Ituri Pacification Commission in the town of Bunia. UN 3 - وتنص الفقرة الفرعية 3 من المادة 1 من اتفاق لواندا على أن تكفل أوغندا أمن المشاركين في أعمال اللجنة التحضيرية ولجنة إعادة السلام في إيتوري في مدينة بونيا.
    7. The signatories of the Luanda Agreement reiterated their firm commitment to take all necessary steps to ensure the success of the work of the Ituri Pacification Commission and to remove any obstacle likely to impede its successful progress. UN 7 - وأكد الموقعون على اتفاق لواندا من جديد التزامهم الثابت بأن يتخذوا جميع التدابير اللازمة لإنجاح أعمال لجنة إعادة السلام في إيتوري وتذليل أي عقبة قد تعرقلها.
    the Luanda Agreement of 6 September 2003 between the Democratic Republic of the Congo and Uganda, facilitated by Angola, establishes the basis for a settlement in the Ituri area, as the resolution underscores. UN أرسى اتفاق لواندا المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002 بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا الذي سهّلته أنغولا، أسس التسوية في منطقة إيتوري، كما يؤكد ذلك القرار.
    Statement on the signing of the Luanda Agreement between the Democratic Republic of the Congo and Uganda on 6 September 2002, issued on 12 September 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 12 أيلول/سبتمبر 2002، باسم الاتحاد الأوروبي بشأن توقيع اتفاق لواندا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا في 6 أيلول/سبتمبر 2002
    Uganda is committed to the total withdrawal of UPDF from Bunia in 100 days from the D-day of 6 September 2002 as stipulated in the Luanda Agreement. UN وأوغندا ملتزمة بسحب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية سحبا كاملا في غضون 100 يوم من يوم الصفر ألا وهو 6 أيلول/سبتمبر 2002 حسب ما نص على ذلك اتفاق لواندا.
    The Council welcomes the efforts by the governments of Uganda and the Democratic Republic of the Congo to set up the Ituri Pacification Commission, as set out under the Luanda Agreement, and requests MONUC to provide support in this regard when applicable. UN ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها حكومتا أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل إنشاء لجنة الصلح المعنية بإيتوري، على نحو ما ورد في اتفاق لواندا المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002، ويحث البعثة على تقديم الدعم إلى جهود اللجنة عند الاقتضاء.
    3. The three parties, namely Uganda, RCD-ML and UPC, agree to finding a solution to the problem of Ituri through the Ituri Pacification Committee in accordance with the Luanda Agreement. UN 3 - توافق الأطراف الثلاثة، وهي أوغندا والتجمع والاتحاد على إيجاد حل لمشكلة إيتوري من خلال لجنة إيتوري لتهدئة الأوضاع وفقا لاتفاق لواندا.
    5. Regarding the withdrawal of Ugandan troops from the Democratic Republic of the Congo, the Government of the Democratic Republic of the Congo wished that Uganda would communicate its detailed plan of withdrawal, in accordance with the Luanda Agreement, and insisted upon the deployment in Ituri of an international force as well as the National Congolese Police. UN 5 - وفيما يتعلق بانسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أعربت حكومة الكونغو الديمقراطية عن رغبتها في أن تقوم أوغندا بإبلاغ خطتها التفصيلية للانسحاب، وفقا لاتفاق لواندا وأصرت على نشر القوات الدولية في أيتوري إلى جانب الشرطة الكونغولية الوطنية.
    The Hon. Wapakhabulo briefed his French counterpart on the full withdrawal of UPDF from the Democratic Republic of the Congo in accordance with the Security Council resolutions, the Luanda Agreement and the 9 April 2003 summit in Cape Town, South Africa. UN وقدّم الأونرابل وبــاخابولو إلى نظيره الفرنسي إحاطة حول الانسحاب الكامل لقوة الدفاع الشعبية الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لقرارات مجلس الأمن واتفاق لواندا ومؤتمر القمة الذي عقد في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 9 نيسان/أبريل 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد