ويكيبيديا

    "the lump-sum option" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيار المبلغ اﻹجمالي
        
    • خيار المبلغ المقطوع
        
    • الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي
        
    • لخيار المبلغ اﻹجمالي
        
    • خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع
        
    • للخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي
        
    • بخيار المبلغ اﻹجمالي
        
    • خيار المبلغ الإجمالي المقطوع
        
    • لخيار المبلغ المقطوع
        
    • خيار المبالغ الإجمالية
        
    • بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع
        
    • أن خيار المبلغ الإجمالي
        
    • لخيار دفع مبالغ إجمالية
        
    • بالخيار
        
    It was in the context of achieving financial savings and simplifying the cumbersome process that the lump-sum option was introduced. UN وقد استحدث خيار المبلغ اﻹجمالي في سياق تحقيق وفورات مالية وتبسيط هذه العملية المعقدة.
    the lump-sum option served goals of both improving efficiency in the Secretariat and reducing costs related to official travel financed by the Organization. UN وقد خدم خيار المبلغ اﻹجمالي كلا الهدفين المتمثلين في تحسين الكفاءة في اﻷمانة العامة، وخفض تكاليف السفر الرسمي الذي تموله المنظمة.
    Customized separation packages would not exceed the amount that would normally be granted under the lump-sum option. UN ولن تفوق الرزم الخاصة لإنهاء الخدمة المبلغَ الذي قد يتقاضاه الموظف عادةً بموجب خيار المبلغ المقطوع.
    The rationale behind the requirement was that the lump-sum option was offered to facilitate the movement of staff and to reduce administrative costs. UN ويتمثل الأساس المنطقي الذي يستند إليه هذا الشرط في أن خيار المبلغ المقطوع يُمنح لتيسير تنقل الموظفين والحد من التكاليف الإدارية.
    The overall cost of their travel would have been $159,700 less, had they chosen the lump-sum option. UN وكانت التكلفة اﻹجمالية لسفرهم ستقل عن ذلك بمبلغ ٧٠٠ ٥٩١ دولار لو استعملوا الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي.
    In response, the Board was informed that arrangements were being made for such a review and that a review of the various procedures currently in use would be included in the overall review of the lump-sum option. UN واستجابة لذلك، أبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ ترتيبات ﻹجراء هذا الاستعراض وأن استعراضا لﻹجراءات المختلفة الجاري استخدامها سوف يدرج في الاستعراض العام لخيار المبلغ اﻹجمالي.
    The legislative/governing bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to prepare a report on the usage of the lump-sum option for home leave travel which, inter alia, would compare the costs for providing the lump-sum option with those of organizing the travel for the eligible headquarter-based staff members for a period of two years. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين لكل منها إعداد تقرير عن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن تكاليف السفر في إجازة الوطن يتضمن، في جملة أمور، مقارنة تكاليف دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بتكاليف تنظيم السفر للموظفين المستحقين العاملين في المقر، وذلك لفترة سنتين.
    The Advisory Committee expressed its intention to follow up closely on the lump-sum option based on the information to be provided by the Secretary-General. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن عزمها متابعة خيار المبلغ اﻹجمالي متابعة دقيقة استنادا الى المعلومات التي يقدمها اﻷمين العام.
    It reviews the rationale for the introduction of the lump-sum option and its conceptual and operational aspects, analyses the experience gained and presents conclusions and recommendations concerning the future of the lump-sum option. UN ويستعرض هذا التقرير اﻷساس المنطقي للعمل بخيار المبلغ اﻹجمالي والجوانب المفاهيمية والتنفيذية للخيار، ويحلل الخبرة المكتسبة، ويقدم استنتاجات وتوصيات تتعلق بمستقبل خيار المبلغ اﻹجمالي.
    The optional character of the lump-sum option provides the necessary flexibility for those staff members who do not wish to opt for the lump-sum option for various reasons, including conditions prevailing in the local travel market. UN ويوفر الطابع الاختياري لخيار المبلغ اﻹجمالي، المرونة الضرورية للموظفين الذين لا يرغبون في خيار المبلغ اﻹجمالي ﻷسباب مختلفة، من ضمنها الظروف السائدة في سوق السفر المحلية.
    Travel time with the lump-sum option UN الوقت المخصص للسفر مع خيار المبلغ المقطوع
    3. Cost analysis of the lump-sum option for travel UN 3 - تحليل تكاليف خيار المبلغ المقطوع للسفر
    Calculations based on other reference fares could allow the lump-sum option to remain attractive, while needing less effort to determine the amount. UN ويمكن أن يتيح الحساب على أساس أسعار مرجعية أخرى أن يظل خيار المبلغ المقطوع مغرياً رغم أنه يحتاج إلى جهد أقل لتحديد قيمة المبلغ.
    However, the amount paid under the lump-sum option should not exceed the amount the staff member would receive under the ticket option; UN بيد أن المبلغ المدفوع بموجب الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي ينبغي ألا يتجاوز المبلغ الذي يمكن أن يتقاضاه الموظف بموجب خيار بطاقة السفر.
    II. BACKGROUND TO the lump-sum option UN ثانيا - معلومات أساسية عن الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي
    A. Utilization of the lump-sum option UN ألف - استعمال الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي
    14. By 1993, the general trends and implications of the lump-sum option became discernible for Headquarters and demonstrated considerable savings to the Organization. UN ١٤ - وبحلول عام ١٩٩٣، تحددت ملامح الاتجاهات العامة لخيار المبلغ اﻹجمالي وانعكاساته فيما يتعلق بالمقر، واتضح أنه حقق وفورات كبيرة للمنظمة.
    The legislative/governing bodies of United Nations system organizations should request their respective executive heads to prepare a report on the usage of the lump-sum option for home leave travel which, inter alia, would compare the costs for providing the lump-sum option with those of organizing the travel for the eligible headquarters-based staff members for a period of two years. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى رؤسائها التنفيذيين إعداد تقرير عن استخدام خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن تكاليف السفر في إجازة الوطن يتضمن، في جملة أمور، مقارنة تكاليف دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بتكاليف تنظيم السفر للموظفين المستحقين العاملين في المقر وذلك لفترة سنتين.
    43. The Secretary-General is of the view that monitoring of the current rate of the lump-sum option should be continued. UN ٤٣ - يرى اﻷمين العام ضرورة مواصلة رصد المعدل الحالي للخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي.
    Administrative benefits of the lump-sum option have allowed, to a large degree, the available staff resources to bear the increased workload resulting from the drastic increase in the scope and volume of peace-keeping and humanitarian operations. UN كما سمحت المزايا اﻹدارية المرتبطة بخيار المبلغ اﻹجمالي إلى حد بعيد، بأن تتحمل الموارد المتاحة من موظفين، زيادة حجم العمل الناتجة عن الاتساع الفائق في نطاق وحجم عمليات حفظ السلام والعمليات الانسانية.
    The Unit endorsed the practice, which could be extended to the lump-sum option for travel. UN وتؤيد الوحدة هذه الممارسة، التي يمكن توسيع نطاقها بحيث تشمل خيار المبلغ الإجمالي المقطوع للسفر.
    15. OCSS accepts conducting periodic analysis of the lump-sum option. UN 15 - يقبل مكتب خدمات الدعم المركزية إجراء تحليل دوري لخيار المبلغ المقطوع.
    For the sake of streamlining administrative processes, the General Assembly was invited to approve the extension of the lump-sum option for travel on initial appointment, transfer and assignment. UN وأعقب ذلك بقوله إنه سعيا إلى تبسيط العمليات الإدارية، دُعيت الجمعية العامة إلى الموافقة على توسيع نطاق استخدام خيار المبالغ الإجمالية للسفر عند التعيين الأولي والنقل والانتداب.
    Reduced requirements for repatriation costs for United Nations police and military staff officers owing to the launch of a pilot project for the lump-sum option for the shipment of personal effects UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية
    All of the instances looked at during the conduct of the audit in Nairobi resulted in the lump-sum option being of a lower cost for the Organization than if staff members took the United Nations-arranged option. UN وقد أسفرت كل الحالات التي جرى النظر فيها أثناء سير أعمال مراجعة الحسابات في نيروبي عن أن خيار المبلغ الإجمالي كان أقل تكلفة بالنسبة للمنظمة عما لو اختار الموظفون خيار السفر الذي ترتبه الأمم المتحدة.
    It considered whether the current and possible future application of the lump-sum option for select entitlements reduced overhead costs and provided greater flexibility for staff without any significant financial implications. UN وانصب الاستعراض على ما إذا كان التطبيق الحالي والمحتمل في المستقبل لخيار دفع مبالغ إجمالية عن استحقاقات مختارة يحد من التكاليف العامة ويتيح للموظفين مرونة أكبر دون أي آثار مالية هامة.
    The group's findings indicated that the introduction of the lump-sum option on a staggered experimental basis would result in direct financial savings, as well as in reduced administrative costs to the Organization. UN وأظهرت النتائج التي توصل اليها الفريق أن العمل بالخيار على أساس تدرجي وتجريبي سيسفر عن وفورات مالية مباشرة فضلا عن تقليل التكاليف اﻹدارية التي تتحملها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد